ويكيبيديا

    "المدني المحلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • local civil
        
    • domestic civil
        
    This task has been facilitated by the assistance we receive from United Nations agencies, international and local civil society partners and donors. UN وقد جرى تيسير هذه المهمة بالمساعدة التي نتلقاها من وكالات الأمم المتحدة، ومن الشركاء والمانحين الدوليين وفي المجتمع المدني المحلي.
    Rather, it emphasizes local civil society. UN لكنه يؤكد بالأحرى على المجتمع المدني المحلي.
    He remarked that Malta's national report was formulated following broad consultations across the Government, the Ombudsman and local civil society. UN ولاحظ أن تقرير مالطة الوطني قد صيغ بعد إجراء مشاورات واسعة شملت الحكومة وأمين المظالم والمجتمع المدني المحلي.
    The programme provides a platform for action at the community level and is focused on the local civil society and private sectors. UN ويوفر البرنامج منهاج عمل على مستوى المجتمع المحلي وينصب على المجتمع المدني المحلي والقطاعات الخاصة.
    57. domestic civil society represents the basic source of protection, especially when all other layers of protection fail. UN 57 - يمثل المجتمع المدني المحلي أول مصدر للحماية وخاصة عندما تخفق كل مصادر الحماية الأخرى.
    In this regard, too, local civil society and non-governmental organizations should be strengthened to enable them to become effective implementing partners. UN وينبغي في هذا الصدد أيضا، تعزيز المجتمع المدني المحلي والمنظمات غير الحكومية لكي يصبحوا شركاء منفذين فعالين.
    While there was not participation of international nongovernmental organizations, Tonga believes that the report reflects the views of the local civil society. UN ورغم عدم مشاركة منظمات غير حكومية دولية، تؤمن تونغا بأن التقرير يعكس آراء المجتمع المدني المحلي.
    local civil society has a key role in identifying these resources and in holding national and international operators accountable for their actions. UN وعلى المجتمع المدني المحلي دور رئيسي في تحديد هذه الموارد ومساءلة المنفذين الوطنيين والدوليين عن أعمالهم.
    1 round table on development of social activity in Gali between local civil society representatives and local authorities UN مائدة مستديرة واحدة عن الاضطلاع بأنشطة اجتماعية في غالي تعقد بين ممثلي المجتمع المدني المحلي والسلطات المحلية
    Community teams were formed and supported by the Government, the Jamaica Red Cross and local civil society. UN وقامت الحكومة والصليب الأحمر الجامايكي والمجتمع المدني المحلي بتشكيل الأفرقة المجتمعية وتزويدها بالدعم.
    In addition, cooperation between local civil society organizations, governmental bodies and the private sector can be helpful in developing funding schemes for employment and educational opportunities for youth. UN هذا بالإضافة إلى أن التعاون بين منظمات المجتمع المدني المحلي والهيئات الحكومية والقطاع الخاص يمكن أن يساعد في تطوير خطط تمويلية لفرص تشغيل وتعليم الشباب.
    In addition to expanding social services, such partnerships strengthened the capacity of the local civil society. UN وذكر أن هذه الشراكات تؤدي، بالإضافة إلى التوسع في الخدمات الاجتماعية، إلى تعزيز قدرة المجتمع المدني المحلي.
    Maintaining a dialogue with the State is crucial, as is the capacity-building of local civil society. UN وإقامة حوار مستمر مع الدولة مسألة حاسمة الأهمية شأنها شأن بناء قدرات المجتمع المدني المحلي.
    The project is being implemented by Movimiento de Teatro Popular sin Fronteras, a local civil society organization. UN وتتولى تنفيذ المشروع حركة المسرح الشعبي بلا حدود، وهي إحدى منظمات المجتمع المدني المحلي.
    Remain calm, stay in your homes, listen for instructions on your local civil defense broadcasts, and we will see this through. Open Subtitles التزموا الهدوء والبقاء في منازلكم واستمعوا للتعليمات على جهاز الدفاع المدني المحلي ونحن سنجتاز هذا
    Most multilateral institutions do not maintain a large number of country offices, meaning there is little opportunity for day-to-day engagement with local civil society. UN وليس لدى معظم المؤسسات المتعددة الأطراف عدد كبير من المكاتب القطرية، مما يعني أنه تُتاح فرص قليلة للتعامل اليومي مع المجتمع المدني المحلي.
    The main international partners differ depending on the country situation, but always include ministry of health, local civil society and national non-governmental agencies as well as international non-governmental agencies. UN ويختلف الشركاء الدوليون الرئيسيون بحسب حالة البلدان، ولكنهم يضمون دائما الهيئات الصحية والمجتمع المدني المحلي والوكالات غير الحكومية الوطنية، فضلا عن الوكالات الدولية غير الحكومية.
    Additional investment must build the capacities of local civil society to engage in such processes and represent poor and vulnerable communities effectively. UN ويجب تخصيص استثمارات إضافية لبناء قدرات المجتمع المدني المحلي لكي يتمكن من المشاركة في هذه العمليات ومن تمثيل الفئات الفقيرة والضعيفة تمثيلا فعالا.
    Through these initiatives, MINUSTAH is strengthening the durability of social grass-roots movements and enabling local civil society actors to advocate for their own rights and communities. UN وتقوم البعثة، من خلال هذه المبادرات، بتعزيز استدامة الحركات الاجتماعية الشعبية وتمكين الجهات الفاعلة في المجتمع المدني المحلي من الدفاع عن حقوقها ومناصرة مجتمعاتها المحلية.
    The information and materials enabled the local civil society actors to deepen their understanding of various human rights issues, including the rights of linguistic, national and other minorities. UN ومكّنت المعلومات والمواد المقدمة الجهات الفاعلة في المجتمع المدني المحلي من تعميق فهم مختلف قضايا حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق الأقليات اللغوية والقومية وغيرها من الأقليات.
    Therefore, Taiwan lacks access to crucial information with which to formulate domestic civil aviation rules and measures that conform to international regulations. UN وتفتقر بالتالي إلى إمكانية الحصول على معلومات بالغة الأهمية لصياغة قواعد وتدابير الطيران المدني المحلي التي تتماشى مع اللوائح الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد