This task has been facilitated by the assistance we receive from United Nations agencies, international and local civil society partners and donors. | UN | وقد جرى تيسير هذه المهمة بالمساعدة التي نتلقاها من وكالات الأمم المتحدة، ومن الشركاء والمانحين الدوليين وفي المجتمع المدني المحلي. |
Rather, it emphasizes local civil society. | UN | لكنه يؤكد بالأحرى على المجتمع المدني المحلي. |
He remarked that Malta's national report was formulated following broad consultations across the Government, the Ombudsman and local civil society. | UN | ولاحظ أن تقرير مالطة الوطني قد صيغ بعد إجراء مشاورات واسعة شملت الحكومة وأمين المظالم والمجتمع المدني المحلي. |
The programme provides a platform for action at the community level and is focused on the local civil society and private sectors. | UN | ويوفر البرنامج منهاج عمل على مستوى المجتمع المحلي وينصب على المجتمع المدني المحلي والقطاعات الخاصة. |
57. domestic civil society represents the basic source of protection, especially when all other layers of protection fail. | UN | 57 - يمثل المجتمع المدني المحلي أول مصدر للحماية وخاصة عندما تخفق كل مصادر الحماية الأخرى. |
In this regard, too, local civil society and non-governmental organizations should be strengthened to enable them to become effective implementing partners. | UN | وينبغي في هذا الصدد أيضا، تعزيز المجتمع المدني المحلي والمنظمات غير الحكومية لكي يصبحوا شركاء منفذين فعالين. |
While there was not participation of international nongovernmental organizations, Tonga believes that the report reflects the views of the local civil society. | UN | ورغم عدم مشاركة منظمات غير حكومية دولية، تؤمن تونغا بأن التقرير يعكس آراء المجتمع المدني المحلي. |
local civil society has a key role in identifying these resources and in holding national and international operators accountable for their actions. | UN | وعلى المجتمع المدني المحلي دور رئيسي في تحديد هذه الموارد ومساءلة المنفذين الوطنيين والدوليين عن أعمالهم. |
1 round table on development of social activity in Gali between local civil society representatives and local authorities | UN | مائدة مستديرة واحدة عن الاضطلاع بأنشطة اجتماعية في غالي تعقد بين ممثلي المجتمع المدني المحلي والسلطات المحلية |
Community teams were formed and supported by the Government, the Jamaica Red Cross and local civil society. | UN | وقامت الحكومة والصليب الأحمر الجامايكي والمجتمع المدني المحلي بتشكيل الأفرقة المجتمعية وتزويدها بالدعم. |
In addition, cooperation between local civil society organizations, governmental bodies and the private sector can be helpful in developing funding schemes for employment and educational opportunities for youth. | UN | هذا بالإضافة إلى أن التعاون بين منظمات المجتمع المدني المحلي والهيئات الحكومية والقطاع الخاص يمكن أن يساعد في تطوير خطط تمويلية لفرص تشغيل وتعليم الشباب. |
In addition to expanding social services, such partnerships strengthened the capacity of the local civil society. | UN | وذكر أن هذه الشراكات تؤدي، بالإضافة إلى التوسع في الخدمات الاجتماعية، إلى تعزيز قدرة المجتمع المدني المحلي. |
Maintaining a dialogue with the State is crucial, as is the capacity-building of local civil society. | UN | وإقامة حوار مستمر مع الدولة مسألة حاسمة الأهمية شأنها شأن بناء قدرات المجتمع المدني المحلي. |
The project is being implemented by Movimiento de Teatro Popular sin Fronteras, a local civil society organization. | UN | وتتولى تنفيذ المشروع حركة المسرح الشعبي بلا حدود، وهي إحدى منظمات المجتمع المدني المحلي. |
Remain calm, stay in your homes, listen for instructions on your local civil defense broadcasts, and we will see this through. | Open Subtitles | التزموا الهدوء والبقاء في منازلكم واستمعوا للتعليمات على جهاز الدفاع المدني المحلي ونحن سنجتاز هذا |
Most multilateral institutions do not maintain a large number of country offices, meaning there is little opportunity for day-to-day engagement with local civil society. | UN | وليس لدى معظم المؤسسات المتعددة الأطراف عدد كبير من المكاتب القطرية، مما يعني أنه تُتاح فرص قليلة للتعامل اليومي مع المجتمع المدني المحلي. |
The main international partners differ depending on the country situation, but always include ministry of health, local civil society and national non-governmental agencies as well as international non-governmental agencies. | UN | ويختلف الشركاء الدوليون الرئيسيون بحسب حالة البلدان، ولكنهم يضمون دائما الهيئات الصحية والمجتمع المدني المحلي والوكالات غير الحكومية الوطنية، فضلا عن الوكالات الدولية غير الحكومية. |
Additional investment must build the capacities of local civil society to engage in such processes and represent poor and vulnerable communities effectively. | UN | ويجب تخصيص استثمارات إضافية لبناء قدرات المجتمع المدني المحلي لكي يتمكن من المشاركة في هذه العمليات ومن تمثيل الفئات الفقيرة والضعيفة تمثيلا فعالا. |
Through these initiatives, MINUSTAH is strengthening the durability of social grass-roots movements and enabling local civil society actors to advocate for their own rights and communities. | UN | وتقوم البعثة، من خلال هذه المبادرات، بتعزيز استدامة الحركات الاجتماعية الشعبية وتمكين الجهات الفاعلة في المجتمع المدني المحلي من الدفاع عن حقوقها ومناصرة مجتمعاتها المحلية. |
The information and materials enabled the local civil society actors to deepen their understanding of various human rights issues, including the rights of linguistic, national and other minorities. | UN | ومكّنت المعلومات والمواد المقدمة الجهات الفاعلة في المجتمع المدني المحلي من تعميق فهم مختلف قضايا حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق الأقليات اللغوية والقومية وغيرها من الأقليات. |
Therefore, Taiwan lacks access to crucial information with which to formulate domestic civil aviation rules and measures that conform to international regulations. | UN | وتفتقر بالتالي إلى إمكانية الحصول على معلومات بالغة الأهمية لصياغة قواعد وتدابير الطيران المدني المحلي التي تتماشى مع اللوائح الدولية. |