ويكيبيديا

    "المدن الضخمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • megacities
        
    • mega-cities
        
    • mega-city
        
    • large cities
        
    • megacity
        
    • mega cities
        
    However, as the number of megacities increases, their growth rate declines. UN غير أن معدل نمو المدن الضخمة ينخفض مع تزايد عددها.
    Eleven of these megacities are capitals of their countries. UN وإحدى عشرة من هذه المدن الضخمة هي عواصم لبلدانها.
    Only six of these megacities will be located in OECD countries. UN وستكون ست مدن فقط من هذه المدن الضخمة في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    The number of mega-cities is forecast to double over the next 20 years. UN ويُتنبأ بأن عدد المدن الضخمة سيتضاعف خلال الـ ٢٠ سنة القادمة.
    With increasing urbanization, mega-cities have become more numerous and considerably larger in size. UN ومع تزايد عملية الحضرنة، تضاعف عدد المدن الضخمة وزادت أحجامها إلى حدود كبيرة.
    Globalization, climate change, the growth of mega-cities and an explosive increase in international travel are increasing the potential for rapid spread of infection. UN وأدت العولمة وتغير المناخ ونمو المدن الضخمة والزيادة الهائلة في أعداد المسافرين على الصعيد الدولي إلى زيادة إمكانات سرعة انتشار العدوى.
    131. Work in this programme in 1995 was centred on the project entitled “The mega-city and urban development”. It is estimated that the urban areas of the developing countries will absorb virtually the entire increase in population over the next three decades. UN ١٣١ - تركز العمل في هذا البرنامج في عام ١٩٩٥ على المشروع المعنون " المدن الضخمة والتنمية الحضرية " ويقدر أن المنطقة الحضرية في البلدان النامية ستستوعب عمليا جميع الزيادة في السكان على مدى العقود الثلاثة القادمة.
    The less developed regions of Asia will be home to 14 of those very large cities; five will be in Latin America; and two will be in Africa. UN وستكون أقاليم آسيا اﻷقل نموا موطنا ﻟ ١٤ من تلك المدن الضخمة للغاية؛ وستكون خمس من هذه المدن في أمريكا اللاتينية؛ واثنتان في افريقيا.
    The sample includes some megacities: Shanghai, Buenos Aires, Kolkata, Manila, Cairo, Dakar and Istanbul, as well as medium-sized and small cities. UN وتشمل العينة بعض المدن الضخمة: شنغهاي وبوينس أيريس وكولكاتا ومانيلا والقاهرة وداكار واسطنبول، ومدنا متوسطة وصغيرة.
    Despite their visibility and dynamism, megacities account for a small, though increasing, proportion of the world urban population: just 9.9 per cent in 2011, and an expected 13.6 per cent in 2025. UN وتمثل المدن الضخمة نسبة صغيرة ولكنها متزايدة، على الرغم من بروزها وحيويتها، من سكان الحضر في العالم: 9.9 في المائة فقط في عام 2011، ويُـتوقع لها أن تصل إلى 13.6 في المائة في عام 2025.
    While megacities have captured much public attention, most of the new growth will occur in smaller towns and cities, which have fewer resources to respond to the magnitude of this change. UN وفي حين جذبت المدن الضخمة الكثير من الاهتمام العام، سيطرأ معظم النمو الجديد في البلدات والمدن الصغيرة التي لديها موارد أقل لمسايرة حجم هذا التغير.
    Although megacities attract attention because of their size and economic significance, the proportion of people living in megacities is relatively small. UN ورغم أن المدن الضخمة تجذب الانتباه بسبب حجمها وأهميتها الاقتصادية، فإن نسبة السكان الذين يعيشون في المدن الضخمة قليلة نسبيا.
    (b) The rapid spatial expansion of urban settlements, leading to the emergence of megacities and mega-urban regions; UN (ب) التوسع المكاني السريع للمستوطنات الحضرية الذي يؤدي إلى ظهور المدن الضخمة والمناطق الحضرية الكبرى؛
    Population of the world's megacities, 1975-2025 UN 3 - سكان المدن الضخمة في العالم، 1975-2025
    The natural environment is already subject to increasing threats because of rapid industrialization, motorization, the growth of mega-cities and increased poverty. UN فالبيئة الطبيعية تتعرض بالفعل لمخاطر متزايدة بسبب سرعة التصنيع والتجهيز بالمحركات ونمو المدن الضخمة وتزايد الفقر.
    The problems of mega-cities have attracted much attention. UN وقد اجتذبت مشاكل المدن الضخمة قدرا كبيرا من الاهتمام.
    Recent activities include the study of the concentration of urban population in a number of very large metropolitan areas or mega-cities. UN وتشمل اﻷنشطة اﻷخيرة دراسة تركز السكان الحضريين في عدد من المناطق الحضرية الكبيرة جدا أو المدن الضخمة.
    The emergence of mega-cities has brought land degradation, traffic congestion and air, water and noise pollution. UN واقترن ظهور المدن الضخمة بتدهور اﻷراضي وازدحام حركة السير وتلوث الهواء والماء والضوضاء.
    In addition, ESCAP carried out a project which investigated the problems of rapid growth of urbanization, particularly the growth of mega-cities in the Philippines, Sri Lanka, Thailand and Viet Nam. UN وفضلا عن هذا، أقامت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ مشروعا يتحرى مشاكل النمو السريع في التحضر، ولاسيما نمو المدن الضخمة في الفلبين وسري لانكا وتايلند وفييت نام.
    Moreover, poorly planned mega-cities and other urban environments are often located in high risk areas for earthquakes, floods, landslides and other technological hazards. UN وعلاوة على ذلك، فإن المدن الضخمة وغيرها من البيئات الحضرية السيئة التخطيط كثيرا ما توجد في مناطق معرضة لمخاطر عالية لوقوع الزلازل، والفيضانات، والانهيارات الأرضية، وغيرها من المخاطر التكنولوجية.
    Work in this programme in 1995 was centred on the project on " The mega-city and Urban Development " . It is estimated that the urban sector of the developing countries will absorb virtually the entire increase in population over the next three decades. UN ١٣١ - تركز العمل في هذا البرنامج في عام ١٩٩٥ على " المدن الضخمة والتنمية الحضرية " ويقدر أن القطاع الحضري في البلدان النامية سيستوعب عمليا جميع الزيادة في السكان على مدى العقود الثلاثة القادمة.
    Very large cities can establish their own institutions to match infrastructure projects and investors, as Chicago has already done through its Infrastructure Trust. For the rest, governments should create national institutions to support sustainable urban infrastructure investments. News-Commentary وإذا كان للمزيد من الأموال الخاصة أن تتدفق إلى البنية الأساسية الحضرية، فلابد من تغيير الإعداد المؤسسي. وبوسع المدن الضخمة أن تنشئ مؤسسات خاصة للتوفيق بين مشاريع البنية الأساسية والمستثمرين، كما فعلت مدينة شيكاغو بالفعل من خلال صندوق ائتمان البنية الأساسية. ويتعين على الحكومات أن تعمل على إنشاء مؤسسات وطنية لدعم الاستثمارات المستدامة في البنية الأساسية الحضرية.
    The key challenge is to efficiently manage megacity growth. UN فالتحدي الرئيسي هو إدارة نمو المدن الضخمة بكفاءة.
    Examples may include the management of rain forests, environmental management in resource-extraction industries, the preservation of biologically rich eco-systems, and the reduction of air pollution in mega cities. UN ومن أمثلة ذلك إدارة الغابات المطرية، واﻹدارة البيئية لصناعات استخراج الموارد، وصيانة الانساق الايكولوجية الغنية بيولوجياً، وتخفيف التلوث الجوي في المدن الضخمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد