Progress had been made to strengthen the international financial system through the establishment of codes and standards. | UN | وأحرز بعض التقدم في تعزيز النظام المالي العالمي من خلال وضع المدونات والمعايير. |
Finally, the risk of promoting a single model of development in the form of new sets of international codes and standards was stressed. | UN | وأخيراً تم التشديد على خطر تشجيع نموذج واحد للتنمية على شكل مجموعات جديدة من المدونات والمعايير الدولية. |
Progress had been made to strengthen the international financial system through the establishment of codes and standards. | UN | وأُحرز قدر من التقدم في تعزيز النظام المالي العالمي من خلال وضع المدونات والمعايير. |
codes and standards are perhaps the most cost-effective means of achieving energy savings in the built environment. | UN | وربما كانت المدونات والمعايير أكثر الوسائل الفعالة من حيث التكلفة التي تساعد على تحقيق وفورات طاقية في مجال البناء. |
Consequently, APRM participating countries have become generally more effective in addressing the challenges of good governance and the adoption of best practices in codes and standards. | UN | وعن طريق دعم اللجنة المذكور آنفاً، أصبحت البلدان المشاركة في الآلية أكثر فعالية بصورة عامة في التصدي لتحديات الحوكمة الرشيدة مما أدى إلى اعتماد أفضل الممارسات في المدونات والمعايير. |
37. One cornerstone in the efforts to build a new financial architecture was the development and implementation of codes and standards. | UN | 37 - ويعتبر وضع وتنفيذ المدونات والمعايير أحد الركائز الأساسية في الجهود الهادفة إلى بناء هيكل مالي جديد. |
While the principles underpinning the codes and standards were universal, implementation should be carried out according to the needs and circumstances of each individual country. | UN | وعلى الرغم من أن المبادئ التي تقوم عليها المدونات والمعايير عالمية، ينبغي أن يتم التنفيذ وفقا لاحتياجات وأوضاع كل بلد على حدة. |
It was argued, in this regard, that universal codes and standards should be developed through fully inclusive, accountable and open processes and with the participation of all countries. | UN | وكانت الحجة في هذا الصدد، هي أنه ينبغي وضع المدونات والمعايير الكلية من خلال عمليات شاملة تماما وخاضعة للمساءلة وصريحة وبمشاركة جميع البلدان. |
For example, harmonizing national policies with international codes and standards could foster the attainment of national development goals by attracting more external capital to augment domestic resources. | UN | فمثلا يمكن لمواءمة السياسات الوطنية مع المدونات والمعايير الدولية أن تعزز بلوغ أهداف التنمية الوطنية عن طريق اجتذاب المزيد من رأس المال الخارجي لمضاعفة الموارد المحلية. |
ECA has also been actively involved in developing the codes and standards on economic and corporate governance for the African Peer Review Mechanism. | UN | كما أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ما برحت تشارك بفعالية في وضع المدونات والمعايير المتعلقة بالإدارة الاقتصادية وإدارة الشركات من أجل آلية استعراض النظراء في أفريقيا. |
" 37. One cornerstone in the efforts to build a new financial architecture was the development and implementation of codes and standards. | UN | " 37 - ويعتبر وضع وتنفيذ المدونات والمعايير أحد الركائز الأساسية في الجهود الهادفة إلى بناء هيكل مالي جديد. |
While the principles underpinning the codes and standards were universal, implementation should be carried out according to the needs and circumstances of each individual country. | UN | وعلى الرغم من أن المبادئ التي تقوم عليها المدونات والمعايير عالمية، ينبغي أن يجري التنفيذ وفقا لاحتياجات وأوضاع كل بلد على حدة. |
ECA helped develop some of the Mechanism codes and standards, provides country economic and governance data to the Mechanism secretariat and has participated in the support missions fielded by the Mechanism secretariat. | UN | فقد ساعدت على وضع بعض المدونات والمعايير للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، وتقدم بيانات قطرية عن الجوانب الاقتصادية وأساليب الإدارة إلى أمانة الآلية، وشاركت في بعثات الدعم المرسلة من أمانة الآلية. |
It generates detailed information about foreign trade transactions which can be used for economic analysis and planning and takes into account all international codes and standards relevant to Customs processing. | UN | وهو يولد معلومات مفصلة عن معاملات التجارة الخارجية التي يمكن استخدامها في التحليل والتخطيط الاقتصاديين ويراعي جميع المدونات والمعايير الدولية ذات الصلة بتجهيز العمليات الجمركية. |
That not withstanding, some African countries had improved resource sector management through the ratification and domestication of relevant international codes and standards. | UN | وبغض النظر عن ذلك، قامت بعض البلدان الأفريقية بتحسين إدارة قطاع الموارد عن طريق التصديق على المدونات والمعايير الدولية ذات الصلة وتطبيقها محلياً. |
The next panellist shared his organization's experience in assessing observance of international codes and standards in the areas of accounting and auditing. | UN | 27- وعرض عضو فريق المناقشة التالي تجربة منظمته في تقييم مدى مراعاة المدونات والمعايير الدولية في مجال المحاسبة ومراجعة الحسابات. |
codes and standards | UN | المدونات والمعايير |
A set of hurricane resistant building codes and standards, initially prepared for the small island States of the Eastern Caribbean, was introduced to other States of that region and other small island developing State regions. | UN | وتم إدخال مجموعة من المدونات والمعايير الخاصة بالمباني المقاومة لﻷعاصير، التي تم إعدادها أصلا للدول الجزرية الصغيرة الواقعة في شرقي البحر الكاريبي، إلى الدول اﻷخرى في تلك المنطقة ومناطق الدول الجزرية الصغيرة النامية اﻷخرى. |
They may also facilitate more effective participation of small countries in norm-setting -- in such areas as the formulation, adoption and implementation of prudential codes and standards for the financial sector -- where the principle of subsidiarity could properly apply. | UN | كما أنه يمكن أن تيسر مشاركة البلدان الصغيرة بفعالية أكبر في وضع المعايير - في مجالات مثل صياغة المدونات والمعايير المتعلقة بتوخي الحرص واعتمادها وتنفيذها في القطاع المالي - حيث يمكن تطبيق مبدأ التبعية بشكل مناسب. |
52. codes and standards for improving the quality and timeliness of information concerning major macroeconomic variables and the reporting of financial and non-financial firms were regarded as a necessary condition for allowing more rational decision-making by lenders and investors. | UN | 52 - اعتُبرت المدونات والمعايير الهادفة إلى تحسين نوعية المعلومات المتعلقة بالمتغيرات الرئيسية التي يشهدها الاقتصاد الكلّي وتوفرها في الوقت المناسب والتقارير التي تقدّمها المؤسسات المالية وغير المالية شرطا أساسيا لتمكين المقرضين والمستثمرين من اتخاذ قرارات أكثر عقلانية. |