ويكيبيديا

    "المديرة الإدارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Managing Director
        
    • the Managing
        
    • the Administrator of
        
    Ms Patricia Yim is the Managing Director of IBM Singapore. UN والسيدة باتريشيا ييم هي المديرة الإدارية لشركة آي.
    Managing Director, United Nations Capital Development Fund UN المديرة الإدارية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
    17. The round table was co-chaired by Mamphela Ramphele, Managing Director of the World Bank, and Lennart Bage, President of IFAD. UN 17 - تناوب رئاسة اجتماع المائدة المستديرة مامفيلا رمفيلي، المديرة الإدارية للبنك الدولي.
    The Managing Director of the Country Strategy and Pro-gramme Development Division, UNIDO, Mrs. O. King-Akerele, will brief delegations on the progress of the implementation of the programme for the second Industrial Development Decade for Africa on Tuesday, 14 November 1995, at 10 a.m. in Con-ference Room 7. UN تعقد المديرة اﻹدارية لشعبة الاستراتيجيات القطرية ووضع البرامج، بمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( السيدة أو. كنغ - أكيريلي إحاطة إعلامية للوفود بشأن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا، الساعة ٠٠/١٠ من يوم الخميس، ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، في غرفة الاجتماع ٧.
    12. the Administrator of UNDP had recently visited Mexico to celebrate the 50th anniversary of her organization's presence in the country. UN 12 - وأعلنت أن المديرة الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي زارت بلدها مؤخرا للاحتفال بذكرى مرور 50 سنة على وجود البرنامج في المكسيك.
    The Managing Director of the World Bank, Ngozi Okonjo-Iweala, also briefed the Council, stating that achieving the best results in peacebuilding required focusing on country context, partnership and accountability. UN وقدّمت السيدة نيغوزي كونغو لوويلا المديرة الإدارية للبنك الدولي أيضا إحاطة إلى المجلس وذكرت أن تحقيق أفضل النتائج في مجال حفظ السلام يتطلب التركيز على سياق البلد والشراكة والمساءلة.
    Thanks to the work of Ms. Hirose, the Managing Director of the Programme Coordination and Field Operations Division, and her team, financing for strong field operations was now ensured. UN وبفضل العمل الذي قامت به السيدة هيروز، المديرة الإدارية لشُعبة تنسيق البرامج والعمليات الميدانية، وكذلك فريقها، فإن التمويل اللازم لتقوية العمليات الميدانية بات الآن مضمونا.
    17. The round table was co-chaired by Mamphela Ramphele, Managing Director of the World Bank, and Lennart Bage, President of IFAD. UN 17 - تناوب رئاسة اجتماع المائدة المستديرة مامفيلا رمفيلي، المديرة الإدارية للبنك الدولي.
    Mrs. HIROSE (Managing Director, Programme Coordination and Field Operations Division) said that field operations played an important role in an integrated approach to programme implementation and fund-raising. UN 19- السيدة هيروسي (المديرة الإدارية لشعبة تنسيق البرامج والعمليات الميدانية): قالت إن العمليات الميدانية تؤدي دورا هاما في النهج المتكامل لتنفيذ البرامج وجمع الأموال.
    Ms. Sui Hui (Managing Director, Programme Support and General Management Division), replying to the debate on the item, said the Secretariat had taken note of the guidance given by Member States and their words of appreciation. UN 45- السيدة سووي هووي (المديرة الإدارية لشعبة دعم البرامج والإدارة العامة): في معرض ردها على مناقشة البند، قالت إن الأمانة تحيط علما بالتوجيهات الواردة من الدول الأعضاء وما أعربت عنه من تقدير.
    Working with Ms. Kate Webber, United States fund for UNICEF manager, and Ms. Meg Gardner, Managing Director of education and community partnerships with the United States fund for UNICEF, an impressive array of presenters provided information on a variety of topics and programs. UN وتعاونت مجموعة مرموقة من المتحدثين مع السيدة كيت ويبر، مديرة صندوق الولايات المتحدة المعني باليونيسيف والسيدة ميغ غاردنر، المديرة الإدارية للشراكات المعنية بالتعليم والمجتمعات لدى صندوق الولايات المتحدة المعني باليونيسيف على تقديم معلومات بشأن موضوعات وبرامج متنوعة.
    The President invited Her Excellency Mara Marinaki, Managing Director for Global and Multilateral Issues of the European External Action Service, to participate in the meeting in accordance with rule 39 of the Council's provisional rules of procedure. UN ودعا الرئيس صاحبة السعادة السيدة مارا ماريناكي، المديرة الإدارية المعنية بالمسائل العالمية والمتعددة الأطراف في الدائرة الأوروبية للشؤون الخارجية، إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    At the same meeting, the Council further decided to extend invitations, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Ms. Caroline Anstey, Managing Director of the World Bank, and Ms. Rebeca Grynspan, Under-Secretary-General and Associate Administrator of the United Nations Development Programme. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة كارولاين أنستي، المديرة الإدارية للبنك الدولي، والسيدة ريبيكا غرينسبان، وكيلة الأمين العام ونائبة مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    :: Managing Director of KOBS & DRAFT Hellas (Branch of Worldwide Network, International Network of Political and Direct Marketing), 1990-1995 UN :: المديرة الإدارية لشركة كوبس أند درافت هيلاس (فرع لشبكة وورلد وايد نيتورك - الشبكة الدولية للتسويق السياسي والمباشر)، 1990-1995
    In closing, he thanked Ms. Haruko Hirose, the former Managing Director of the Programme Coordination and Field Operations Division, for her contribution, commitment and dedication to UNIDO, and welcomed Mr. Yoshiteru Uramoto, who would soon join UNIDO as her successor in its management team. UN 29- وفي ختام كلمته، شكر السيدة هاروكو هيروس، المديرة الإدارية السابقة لشعبة العمليات الميدانية وتنسيق البرامج على إسهامها والتزامها وتفانيها في العمل من أجل اليونيدو، ورحّب بالسيد يوشيتيرو أوراموتو، الذي سينضمّ قريباً إلى اليونيدو بصفته خلفاً للمديرة السابقة في الفريق الإداري.
    BERKELEY – Christine Lagarde, the International Monetary Fund’s Managing Director, recently warned that the world risks a new “mediocre normal” of slower growth. She is not alone in her concern. News-Commentary بيركلي ــ مؤخراً حَذَّرَت المديرة الإدارية لصندوق النقد الدولي كريستين لاجارد من أن العالم يخاطر بالدخول في حالة "مألوفة متوسطة" جديدة من النمو البطيء. وهي ليست وحدها التي تشعر بالانزعاج إزاء هذا الاحتمال.
    Obama’s breach of Europe’s intellectual insularity is all the more remarkable because even the International Monetary Fund has acquiesced in German-imposed orthodoxy. As IMF Managing Director Christine Lagarde told the Irish Times: “A debt is a debt, and it is a contract. News-Commentary ويصبح خرق أوباما لعزلة أوروبا الفكرية أكثر إبهاراً لأن حتى صندوق النقد الدولي أذعن للقوامة الألمانية. وكما أخبرت المديرة الإدارية لصندوق النقد الدولي كريستين لاجارد صحيفة أيريش تايمز فإن: "الدين هو دين، وهو عقد. والتخلف عن سداده أو إعادة هيكلته أو تغيير شروطه ليس بلا عواقب".
    In the words of Christine Lagarde, the International Monetary Fund’s Managing Director, we are experiencing the “new mediocre.” The implication is that growth is unacceptably low relative to potential and that more can be done to lift it, especially given that some major economies are flirting with deflation. News-Commentary على حد تعبير كريستين لاجارد، المديرة الإدارية لصندوق النقد الدولي، فإننا نشهد الآن "الحالة المتوسطة الجديدة". وهذا يعني ضمناً أن النمو منخفض إلى حد غير مقبول نسبة إلى إمكاناته وأن المزيد من الجهد يمكن بذله لرفع هذا المستوى، خاصة وأن بعض الاقتصادات الكبرى تقترب من حافة الانكماش.
    The Managing Director of the Country Strategy and Pro-gramme Development Division, UNIDO, Mrs. O. King-Akerele, will brief delegations on the progress of the implementation of the programme for the second Industrial Development Decade for Africa on Tuesday, 14 November 1995, at 10 a.m. in Con-ference Room 7. UN تعقــد المديرة اﻹدارية لشعبــة الاستراتيجيات القطرية ووضع البرامج، بمنظمــة اﻷمــم المتحـدة للتنميــة الصناعيــة )اليونيـدو( السيدة أو. كنغ - أكيريلـي إحاطــة إعلاميـة للوفود بشأن التقدم المحرز في تنفيذ برنامـج عقد التنمية الصناعية الثانـي ﻷفريقيــا، الساعة ٠٠/١٠ من يــوم الثلاثاء ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، في غرفة الاجتماع ٧.
    The Managing Director of the Country Strategy and Pro-gramme Development Division, UNIDO, Mrs. O. King-Akerele, will brief delegations on the progress of the implementation of the programme for the second Industrial Development Decade for Africa on Wednesday, 15 November 1995, at 10 a.m. in Confer-ence Room 7. UN تعقد المديرة اﻹدارية لشعبة الاستراتيجيات القطرية ووضع البرامج، بمنظمة اﻷمــم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( السيدة أو. كنغ - أكيريلي إحاطة إعلامية للوفود بشأن التقــدم المحرز في تنفيذ برنامـج عقد التنمية الصناعية الثاني ﻷفريقيا، الساعة ٠٠/١٠ من يوم اﻷربعاء، ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، في غرفة الاجتماع ٧.
    The Executive Director of UN-HABITAT as the ex-officio Chair, in her capacity as the Administrator of the Foundation and without voting rights, save for a casting (deciding) vote. UN (د) المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة، بحكم منصبها كرئيسة، وبوصفها المديرة الإدارية للمؤسسة وليس لها حق التصويت، تدلي بصوتها ليكون الصوت المرجح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد