ويكيبيديا

    "المديرة التنفيذية على مواصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Executive Director to continue
        
    Kenya urged the Executive Director to continue her efforts to increase activities with local authorities and other partners. UN وتحث كينيا المديرة التنفيذية على مواصلة جهودها لزيادة الأنشطة المبذولة بالتعاون مع السلطات المحلية وسائر الشركاء.
    He encouraged the Executive Director to continue to provide the required support to those activities. UN وشجّع المتحدث المديرة التنفيذية على مواصلة تقديم الدعم المطلوب لتلك الأنشطة.
    Encourages the Executive Director to continue the international dialogue on decentralization at the third session of the World Urban Forum; UN 1 - يحث المديرة التنفيذية على مواصلة الحوار الدولي بشأن اللامركزية في الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي؛
    2. Encourages the Executive Director to continue to take the steps necessary, within available resources, to refocus the Programme's office at United Nations Headquarters, as well as its Regional Office for Europe, and its Nairobi headquarters, so that they will be able to collaborate fully, within their mandates, with the Department for Policy Coordination and Sustainable Development; UN ٢ - يشجع المديرة التنفيذية على مواصلة اتخاذ الخطوات الضرورية، في حدود الموارد المتاحـة، ﻹعـادة تركيز مكتب البرنامج بمقر اﻷمم المتحدة وكذلك المكتب اﻹقليمي للبرنامج في أوروبا ومقره الرئيسي
    7. Welcomes the efforts made by UNICEF to strengthen national capacities for the collection and use of data to monitor progress towards the end-decade goals, and encourages the Executive Director to continue to work with Governments and other partners towards that end; UN 7 - يرحب بالجهود التي تبذلها اليونيسيف لتعزيز القدرات الوطنية من أجل جمع واستخدام البيانات لرصد التقدم المحرز في تحقيق أهداف نهاية العقد، ويشجع المديرة التنفيذية على مواصلة عملها مع الحكومات ومع الشركاء الآخرين نحو تحقيق هذه الغاية؛
    7. Welcomes the efforts made by UNICEF to strengthen national capacities for the collection and use of data to monitor progress towards the end-decade goals, and encourages the Executive Director to continue to work with Governments and other partners towards that end; UN 7 - يرحب بالجهود التي تبذلها اليونيسيف لتعزيز القدرات الوطنية من أجل جمع واستخدام البيانات لرصد التقدم المحرز في تحقيق أهداف نهاية العقد، ويشجع المديرة التنفيذية على مواصلة عملها مع الحكومات ومع الشركاء الآخرين نحو تحقيق هذه الغاية؛
    2. Expresses its appreciation for the changes effected in UNICEF's structure, systems, processes and culture, results achieved and tools developed during this period, and encourages the Executive Director to continue strengthening and deepening the implementation of management excellence throughout the organization and at all levels; UN ٢ - يعرب عن تقديره للتغييرات التي طرأت على هيكل اليونيسيف ونظمها وعملياتها وثقافتها والنتائج التي تم التوصل إليها، واﻷدوات المستحدثة إبان هذه الفترة، ويشجع المديرة التنفيذية على مواصلة تعزيز وتعميق تنفيذ برنامج التفوق اﻹداري في جميع أنحاء المنظمة وعلى جميع المستويات؛
    7. Urges the Executive Director to continue to implement fully the ten specific commitments to meet the global priorities for the advancement of women by the year 2000, given by her at the Fourth World Conference on Women; UN ٧ - يحث المديرة التنفيذية على مواصلة التنفيذ الكامل للالتزامات العشرة المحددة للوفاء باﻷولويات العالمية من أجل النهوض بالمرأة بحلول عام ٢٠٠٠، تلك الالتزامات التي قطعتها على نفسها في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛
    6. Urges the Executive Director to continue to promote synergy among the work and activities of relevant environmental agreements and their secretariats and with the programme of work of the United Nations Environment Programme; UN ٦ - يحث المديرة التنفيذية على مواصلة تعزيز أوجه التآزر بين أعمال وأنشطة الاتفاقات البيئية ذات الصلة وأماناتها وكذلك مع برنامج عمل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة؛
    2. Encourages the Executive Director to continue her initiatives in this area, and requests her to communicate with the Under-Secretary-General for Administration and Management to urge the adoption of good environmental housekeeping practices throughout the United Nations system. UN ٢ - يشجع المديرة التنفيذية على مواصلة مبادراتها في هذا المجال ويطلب إليها الاتصال بوكيل اﻷمين العام لﻹدارة والتنظيم للحث على اعتماد ممارسات سليمة في مجال اﻷداء البيئي في سائر منظومة اﻷمم المتحدة.
    Recalling its decision 17/6 of 21 May 1993, in which the Council encouraged the Executive Director to continue to examine ways of improving the documentation to be provided as explained in her note on future state-of-the-environment reporting, UNEP/GC.17/INF.11. UN إذ يشير الى مقرره ١٧/٦ المؤرخ ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣ الذي شجع المديرة التنفيذية على مواصلة دراسة سبل تحسين الوثائق المقدمة الى المجلس، كما هو موضح في مذكرتها بشأن إعداد التقارير مستقبلا عن حالة البيئة)١٠(،
    7. Encourages the Executive Director to continue efforts to cooperate with other United Nations bodies, in particular the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) and the Economic Commission for Africa, in the provision of conference services; UN ٧ - يشجع المديرة التنفيذية على مواصلة بذل جهودها للتعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، وبخاصة مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، في توفير خدمات المؤتمرات؛
    3. Encourages the Executive Director to continue to examine ways of improving the documentation to be provided to the Council for it to fully exercise its function of ensuring that emerging environmental problems of wide UN ٣ - يشجع المديرة التنفيذية على مواصلة دراسة سبل تحسين الوثائق المقدمة الى المجلس، كيما يؤدي وظيفته على الوجه الكامل فيما يتعلق بضمان أن تنظر الحكومات في المشاكل البيئية اﻵخذة في الظهور ذات اﻷهمية الدولية الواسعة النطاق والمتعلقة بالتنمية المستدامة وذلك بصورة مناسبة، وبالقدر الكافي من الاهتمام.
    Urges the Executive Director to continue to pay close attention to the need for avoiding duplication of procurement capacities that already exist in the United Nations system and to continue to act in line with the announcement of the Secretary-General of December 1990 encouraging coordinated procurement among the agencies and organizations of the United Nations system; UN ٦ - يحث المديرة التنفيذية على مواصلة إيلاء اهتمام شديد بالحاجة الى تلافي ازدواج القدرات الشرائية الموجودة بالفعل في منظومة اﻷمم المتحدة ومواصلة العمل وفقا ﻹعلان اﻷمين العام المؤرخ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ بتشجيع المشتريات المتناسقة فيما بين وكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛
    Encourages the Executive Director to continue developing partnerships with national statistical offices, the United Nations Statistics Division, and all relevant partners to incorporate the slum and the secure tenure indices into national population censuses and other surveys and to encourage the release of data thus collected into the public domain; UN 9 - يستحث المديرة التنفيذية على مواصلة استحداث شراكات مع المكاتب الإحصائية الوطنية وشعبة الأمم المتحدة للإحصاءات وجميع الشركاء ذوي الصلة لإدراج مؤشرات الأحياء الفقيرة وضمان الحيازة في تعدادات السكان القطرية والدراسات الاستقصائية الأخرى ولتشجيع الإفراج عن البيانات التي جمعت بهذه الطريقة إلى النطاق الجماهيري؛
    Encourages the Executive Director to continue efforts to implement Governing Council resolution 20/8 and to review relevant research results, current projects and other data on living conditions, local governance and management in human settlements in the Arctic region, with a view to informing and guiding future actions by the United Nations Human Settlements Programme; UN 4 - يشجع المديرة التنفيذية على مواصلة الجهود لتنفيذ القرار 20/8 واستعراض نتائج البحوث ذات الصلة، والمشاريع الجارية وغيرها من البيانات عن الظروف المعيشية، والحكم المحلي والإدارة المحلية في المستوطنات البشرية في منطقة القطب الشمالي، وذلك بهدف توجيه برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في اتخاذ الإجراءات المستنيرة في المستقبل؛
    Encourages the Executive Director to continue efforts to implement Governing Council resolution 20/8 and to review relevant research results, current projects and other data on living conditions, local governance and management in human settlements in the Arctic region, with a view to informing and guiding future actions by the United Nations Human Settlements Programme; UN 4 - يشجع المديرة التنفيذية على مواصلة الجهود لتنفيذ القرار 20/8 واستعراض نتائج البحوث ذات الصلة، والمشاريع الجارية وغيرها من البيانات عن الظروف المعيشية، والحكم المحلي والإدارة المحلية في المستوطنات البشرية في منطقة القطب الشمالي، وذلك بهدف توجيه برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في اتخاذ الإجراءات المستنيرة في المستقبل؛
    9. Encourages the Executive Director to continue developing partnerships with national statistical offices, the United Nations Statistical Division and regional United Nations economic commissions to incorporate the slum and the secure tenure indices into national population censuses and other surveys and to encourage the release of data thus collected into the public domain; UN 9 - يشجع المديرة التنفيذية على مواصلة تطوير الشراكات مع المكاتب الإحصائية القطرية، وشعبة الأمم المتحدة للاحصاءات واللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة من أجل إدراج مؤشرات الأحياء الفقيرة وضمان الحيازة في تعدادات السكان القطرية والدراسات الاستقصائية الأخرى، ولتشجيع الإفراج عن البيانات التي جُمعت بهذه الطريقة إلى الحيز الجماهيري؛
    Encourages the Executive Director to continue developing partnerships with national statistical offices, the United Nations Statistical Division and regional United Nations economic commissions to incorporate the slum and the secure tenure indices into national population censuses and other surveys and to encourage the release of data thus collected into the public domain; UN 9 - يشجع المديرة التنفيذية على مواصلة تطوير الشراكات مع المكاتب الإحصائية القطرية، وشعبة الإحصاء التابعة للأمم المتحدة واللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة من أجل إدراج مؤشرات الأحياء الفقيرة وضمان الحيازة في تعدادات السكان القطرية والدراسات الاستقصائية الأخرى، ولتشجيع الإفراج عن البيانات التي جُمعت بهذه الطريقة إلى الحيز الجماهيري؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد