ويكيبيديا

    "المديرين أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • directors or
        
    • managers or
        
    Ultimately, measures resulting in the dismissal of directors or the winding up of the foundation may be taken. UN وقد تُتخذ في آخر المطاف تدابير يترتب عليها إقالة المديرين أو تصفية المؤسسة.
    These documents are peer-reviewed before their approval by a senior management group made up of directors or their designates from all headquarters divisions. UN وتخضع هذه الوثائق لاستعراض الأقران قبل أن يوافق عليها فريق للإدارة العليا مكوّن من المديرين أو من ينوب عنهم من جميع شعب المقر.
    The owners of the franchise are strictly forbidden from airing their own personal views, as well as those of the directors or other parties holding an interest in the franchisee. UN ويمنع أيضا على أصحاب الترخيص منعا باتا إذاعة آرائهم الشخصية، أو آراء المديرين أو غيرهم من الأطراف أصحاب المصلحة في الترخيص.
    In the second phase, the mechanism may be extended to the participation of other actors, such as managers or private sector information systems related to ESTs as well as business and industry associations. UN وفي المرحلة الثانية، يمكن مد نطاق اﻵلية لكي تشترك قطاعات أخرى، مثل المديرين أو شبكات المعلومات في القطاع الخاص من ذوي الصلة بالتكنولوجيات السليمة بيئياً فضلاً عن الرابطات التجارية والصناعية.
    The United Nations must find a proper way to deal with cases where managers or other staff members violate rules or neglect their duties. UN ويجب أن تجد اﻷمم المتحدة طريقة سليمة لمعالجة حالات مخالفة المديرين أو غيرهم من الموظفين للقواعد أو اهمالهم لواجباتهم.
    This Committee comprises the directors or senior officers from each of the eight departments as the selected representatives of their respective Assistant Director-Generals. UN وتضم هذه اللجنة واحدا من المديرين أو من قدامى الموظفين بكل من اﻹدارات الثماني يتم اختياره لتمثيل المدير العام المساعد المسؤول عن إدارته.
    The other staff members who were interviewed were either directors or staff of the various divisions and SROs who work in specific areas within the organization and who are familiar with the issues and subject matter. UN وكان الموظفون الذين أُجريت معهم مقابلات من المديرين أو الموظفين التابعين لمختلف الشُعب والمكاتب دون الإقليمية الذين يعملون في مجالات محددة داخل المنظمة ولديهم معرفة بالقضايا والمواضيع المطروحة.
    If the liability of directors or officers was to be enforced in different jurisdictions, issues of criminal law, and of the extraterritoriality of criminal laws, would arise; those issues went beyond the Commission's mandate. UN وإذا تم إعمال مسؤولية المديرين أو الموظفين في ولايات قضائية أخرى، فستنشأ مسائل تتعلق بالقانون الجنائي وتطبيق القوانين الجنائية خارج الحدود الإقليمية؛ وتتجاوز هذه المسائل الولاية الممنوحة للجنة.
    Therefore, the Government has put forward efforts to encourage participation of rural women in decision making roles such as becoming a member of the board of directors or holding important positions in an organisation. UN وتبذل الحكومة من أجل ذلك جهودا لتشجيع مشاركة المرأة على الاضطلاع بأدوار صنع القرار مثل انتخابها عضوا في مجالس المديرين أو تولـِّـي وظائف هامة في هذه المنظمة أو تلـك.
    IBCs are often used to create complex financial structures and in some cases residents of the OFC may act as nominee directors or shareholders to conceal the identity of the true company directors or shareholders. UN وكثيرا ما تُستخدم الشركات التجارية الدولية لإقامة هياكل مالية معقدة وقد يعمل المقيمون في المركز المالي الخارجي في بعض الحالات كمديرين أو مساهمين صوريين لإخفاء هوية المديرين أو المساهمين الحقيقيين في هذه الشركات.
    (b) $45,600 for travel of directors or military mission officers to attend regional group meetings of troop-contributing countries. UN )ب( ٦٠٠ ٤٥ دولار لسفر المديرين أو الضباط العسكريين في البعثات لحضور اجتماعات اﻷفرقة اﻹقليمية للبلدان المساهمة بقوات.
    – Representation of the Libyan Government and other Libyan undertakings on the board, or in the management of the entity and their capability to name directors or managers or otherwise influence business decisions. UN - تمثيل الحكومة الليبية والمشاريع الليبية اﻷخرى في مجلس الكيان، أو في إدارته، وقدرتها على تسمية المديرين أو المديرين التنفيذيين أو تأثيرها في القرارات المتعلقة بالعمل على أي وجه آخر، الفقرة ٧.
    (b) $45,600 for travel of directors or military mission officers to attend regional group meetings of troop-contributing countries. UN )ب( ٠٠٦ ٥٤ دولار لسفر المديرين أو الضباط العسكريين في البعثات لحضور اجتماعات اﻷفرقة اﻹقليمية للبلدان المساهمة بقوات.
    It also discussed that any arrangement under which some shareholders may have a degree of control disproportionate to their equity ownership, whether through differential voting rights, appointment of directors or other mechanisms, should be disclosed. UN ورئي أيضاً في المناقشة أنه يتعين الكشف عن أي ترتيب يمكن في إطاره أن تكون لبعض حملة الأسهم درجة من السيطرة لا تتناسب مع ملكيتهم للأسهم، سواء من خلال حقوق التصويت المتمايزة أو تعيين المديرين أو غير ذلك من الآليات.
    (a) All directors or members of the governing board of the entity; and UN (أ) جميع المديرين أو أعضاء مجلس إدارة كيان ما؛ و
    Making public the deliberations of panels involved in the appointment of senior managers or subjecting their recommendations to review by a third party would irrevocably affect the integrity and effectiveness of those deliberations. UN فإفشاء مداولات الأفرقة المشاركة في عملية تعيين كبار المديرين أو إخضاع توصيات هذه الأفرقة إلى استعراض يجريه فريق ثالث لا بد أن يضر بصورة قاطعة بنزاهة هذه المداولات وفعاليتها.
    One of the senior managers or the Chief Information Technology Officer will chair each steering committee, which will meet on a regular or as-needed basis. UN وسيتولى أحد كبار المديرين أو كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات رئاسة كل لجنة من اللجان التوجيهية، التي ستجتمع بانتظام أو حسب الحاجة.
    It considers the system, which has not given rise to criticism from managers or staff, to be a very effective way of recognizing superior performance. UN وهي تنظر إلى هذا النظام، الذي لم يثر انتقادات من المديرين أو الموظفين، على أنه طريقة فعالة جداً للاعتراف بالأداء الرفيع المستوى.
    20. In response to suggestions that the Deloitte report should have been shared with senior managers or former senior managers, so as to ensure that it contained no factual or contextual errors, he emphasized that the draft report had been carefully checked for accuracy. UN 20 - وردا على الاقتراحات الداعية إلى مشاطرة تقرير مؤسسة ديلوات مع كبار المديرين أو كبار المديرين السابقين، وذلك لضمان عدم احتوائه على أخطاء تتعلق بالحقائق أو السياق، أكد السيد كاريا أن مشروع التقرير قد دُقق بعناية لتوخي الدقة.
    Employer demand (inter alia employers, owners, managers or subcontractors); UN :: طلب أصحاب العمل (وهم يشملون المستخدِمين أو المالكين أو المديرين أو المقاولين من الباطن وغيرهم)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد