ويكيبيديا

    "المديرين الإداريين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Managing Directors
        
    • Managing Director
        
    • managers and administrators
        
    The number of Managing Directors has been reduced to two as a result of restructuring. UN وخُفض عدد المديرين الإداريين إلى اثنين، نتيجة لإعادة الهيكلة.
    Women expanded their presence among Managing Directors of companies of all sizes during the period 1999-2004. UN ووَسّعت المرأة نطاق وجودها بين المديرين الإداريين للشركات من جميع الأحجام أثناء الفترة 1999-2004.
    Those topics were being addressed by the three Managing Directors, together with a number of senior staff. UN 16- وأوضح المتكلم أن المديرين الإداريين الثلاثة يعملون مع عدد من كبار الموظفين على معالجة هذه المسائل.
    As a result, any further extensions of appointments of staff at the D-2/L-7 levels, other than the Managing Directors, would not be warranted. UN ونتيجة لذلك، لن يكون هناك أي مسوغ لتمديد تعيين موظفين في المستويين مد-2/ م-7، باستثناء المديرين الإداريين.
    The definition of these competencies has provided a useful guide for the assessment and selection of candidates, and was applied in the selection process for Managing Director positions. UN وقد وفر تحديد هذه الاختصاصات دليلا مفيدا لتقييم المرشحين واختيارهم، وطبق في عملية الاختيار لمواقع المديرين الإداريين.
    One of the most important issues facing managers and administrators is the expansion and improvement of family-planning services. UN ٣٢٥ - ومن أهم القضايا التي تواجه المديرين اﻹداريين توسيع نطاق خدمات تنظيم اﻷسرة وتحسينها.
    Existing Training Policy document obligated the respective Managing Directors to establish an annual divisional training plan in the last quarter of each year for the following year. UN وقد ألزمت وثيقة سياسات التدريب الراهنة المديرين الإداريين بأن يضع كل منهم خطة تدريب سنوية لشعبته في الربع الأخير من كل سنة لكي تطبق في السنة التالية لها.
    The number of divisions and Managing Directors had been halved, from six to three, and the number of staff had been reduced to meet the new budget level. UN فتم تخفيض عدد الشعب ومناصب المديرين الإداريين إلى النصف من ستة إلى ثلاثة، كما خفض عدد الموظفين لمواجهة مستوى الميزانية الجديد.
    [This] The [Selection] Panel shall consist of [one Chairperson appointed for each session by the Director-General and composed of the Managing Directors,] the Managing Directors, the Chief of Cabinet and any person that the Director-General may appoint. UN يتألف هذا الفريق [المعني بالاختيار] من [رئيس واحد يتولى المدير العام تعيينه لكل دورة، ويضم المديرين الإداريين] المديرين الإداريين، ورئيس الديوان وأي شخص يعينه المدير العام.
    The Committee is also concerned at the low representation of women in top management positions, with only 18 per cent of women as Managing Directors in 2004 and on boards of private companies and only 22 per cent of women as chairpersons of such boards in 2004. UN وتشعر اللجنة أيضا بالقلق لتمثيل المرأة المتدني في مناصب الإدارة العليا، إذ أنها لم تمثل سوى 18 في المائة من المديرين الإداريين في عام 2004 ومن أعضاء مجالس إدارة شركات القطاع الخاص، ولم تمثل سوى 22 في المائة من رؤساء هذه المجالس في عام 2004.
    (b) It should be chaired by each of the three Managing Directors in rotation, for a fixed period; UN (ب) أن يتولى رئاسته كل من المديرين الإداريين الثلاثة بالتناوب، لفترة محددة؛
    (b) It should be chaired by each of the three Managing Directors in rotation, for a fixed period; UN (ب) أن يتولى رئاسته كل من المديرين الإداريين الثلاثة بالتناوب، لفترة محددة؛
    He was particularly gratified by the welcome accorded to the decision to establish the Office of the Comptroller General; he took note of the positive comments in that regard, and would work to ensure that suitable staff were recruited, in the same spirit of openness and transparency as had obtained during the recruitment of the new Managing Directors. UN وقد أسعده بوجه خاص الترحيب الذي ناله قرار إنشاء مكتب المراقب المالي العام؛ وأحاط علما بالتعليقات الإيجابية في هذا الصدد، وسيعمل على ضمان تعيين موظفين ملائمين، وذلك بنفس روح التفتح والشفافية التي تم فيها تعيين المديرين الإداريين.
    He had maintained efforts to raise the profile of environment-related activities in the Organization's technical cooperation portfolio, had sustained support for the integrated programmes, had attempted to improve the quality of field staff and had taken action to strengthen the senior management level, which had culminated with the appointment of the current Managing Directors in 2002. UN وأضاف قائلا إنه واصل جهوده لإبراز أهمية الأنشطة المتصلة بالبيئة في حافظة التعاون التقني للمنظمة، وواصل تقديم الدعم إلى البرامج المتكاملة، وحاول تحسين نوعية الموظفين الميدانيين، واتخذ الإجراءات اللازمة لتعزيز مستوى الإدارة العليا والتي بلغت ذروتها بتعيين المديرين الإداريين الحاليين في عام 2002.
    Any organization is always much more than simply the person who happens to lead it, but a weak or politicized figure at its head can do great damage. Unfortunately, about half of the IMF’s past Managing Directors have been either weak or overly political – or both. News-Commentary بطبيعة الحال، لا يجوز لنا أن نختصر أي منظمة ببساطة في الشخص الذي يقودها، ولكن وجود شخص ضعيف أو مُسيَّس على رأسها قد يؤدي إلى ضرر عظيم. ومن المؤسف أن ما يقرب من نصف المديرين الإداريين السابقين لصندوق النقد الدولي كانوا إما ضعفاء أو مسيسين بشكل مفرط ـ أو كلا الأمرين.
    The IMF’s history is also a guide to the kind of figure who works most productively in Washington. None of the three most powerful and influential Managing Directors had been a politician or government minister. News-Commentary ويُعَد تاريخ صندوق النقد الدولي أيضاً مرشداً لنا لنوع من الشخصيات التي يصبح إنتاجها أشد وضوحاً وقوة في واشنطن. والواقع أن أحداً من المديرين الإداريين الثلاثة الأكثر نفوذاً وقوة في تاريخ الصندوق لم يكن سياسياً أو وزيراً حكوميا.
    Following the appointment of the three new Managing Directors, the Executive Board held a special session of review meetings with the branch Directors of PTC and PCF in October 2002, and summaries of these meetings are also available. UN وبعد تعيين المديرين الإداريين الجدد الثلاثة، عقد المجلس التنفيذي دورة استثنائية من اجتماعات الاستعراض مع مديري فروع شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني وشعبة تنسيق البرامج والعمليات الميدانية في تشرين الأول/أكتوبر 2002، ويمكن أيضا الاطلاع على ملخصات هذه الاجتماعات.
    During the recruitment of Managing Directors in 2002, the Secretariat made every effort to attract qualified women through contacting Member States as well as organizations and institutions involved in gender issues, which resulted in the appointment of one female candidate for one of the three posts at the D-2 level. UN ولدى تعيين المديرين الإداريين في عام 2002، بذلت الأمانة كل ما في وسعها لاستقطاب نساء مؤهلات بالاتصال بالدول الأعضاء وبالمنظمات والمؤسسات المنخرطة في معالجة المسائل الجنسانية، مما أفضى إلى تعيين مرشحة واحدة في إحدى الوظائف الثلاث برتبة مد-2.
    Ms. UDVARHELYI (Hungary) welcomed the restructuring of the Secretariat, including the appointment of the new Managing Directors, which had contributed to the stability of the Organization. UN 36- السيدة أودفارهيليي (هنغاريا): قالت إن وفد بلدها يرحب بإعادة هيكلة الأمانة، بما في ذلك تعيين المديرين الإداريين الجدد، الأمر الذي ساهم في استقرار المنظمة.
    Ms. HALLE (Croatia) welcomed the restructuring of the Secretariat, in particular the appointment of the three new Managing Directors, which would further improve the efficiency of UNIDO and enable its special role in the international community to be recognized. UN 44- السيدة هالي (كرواتيا): رحبت بإعادة هيكلة الأمانة، وخاصة بتعيين المديرين الإداريين الثلاثة الجدد الذي رأت أنه سيحسّن من كفاءة اليونيدو ويعزز دورها المميز في المجتمع الدولي.
    The Director-General has also on occasion reassigned displaced staff to his Office as " advisers " - most latterly the previous incumbents of the Managing Director posts. UN 19- كما ان المدير العام قام أحياناً باعادة تعيين موظفين، كان قد تم نقلهم، في مكتبه بصفة " مستشارين " - وآخر من تم تعيينهم شاغلو مناصب المديرين الإداريين السابقون.
    One of the most important issues facing managers and administrators is the expansion and improvement of family planning services. UN ٣٢٥ - ومن أهم القضايا التي تواجه المديرين اﻹداريين توسيع نطاق خدمات تنظيم اﻷسرة وتحسينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد