ويكيبيديا

    "المدير الانتقالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Transitional Administrator
        
    The mission is headed by the Special Representative of the Secretary-General, at the Under-Secretary-General level, who is the Transitional Administrator of East Timor. UN ويرأس البعثة ممثل خاص للأمين العام برتبة وكيل أمين عام وهو المدير الانتقالي لتيمور الشرقية.
    The Transitional Administrator and the UNHCR Representative for Croatia visited Knin and Benkovac in the former sector south. UN وقام المدير الانتقالي وممثل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في كرواتيا بزيارة كينن وبنكوفاك في قطاع الجنوب السابق.
    Drafts or supervises the drafting of communications, correspondence and other papers prepared in the office of the Transitional Administrator. UN ويقوم بصياغة الرسائل والمكاتبات والورقات اﻷخرى التي تُعد في مكتب المدير الانتقالي.
    In that connection, the Transitional Administrator has continued to meet on a regular basis with Presidents Tudjman and Milošević and their respective ministers. UN وفي هذا الصدد، واصل المدير الانتقالي الاجتماع بصورة منتظمة والرئيسين تودجمان وميلوشيفيتش ووزرائهما.
    The Transitional Administrator, invoking his executive authority over the region, overrode those elements by issuing written instructions to proceed with the project. UN ولكن المدير الانتقالي احتج بسلطته اﻹدارية على اﻹقليم في تجاوز هذه العناصر بإصدار توجيهات خطية للمضي قدما في المشروع.
    The Transitional Administrator has accordingly initiated a series of direct contacts between them. UN وبناء على ذلك، بادر المدير الانتقالي بإقامة سلسلة من الاتصالات المباشرة بينهما.
    UNTAET has four seats on NCC, including the Transitional Administrator, as chairman. UN ولسلطة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية أربعة مقاعد في المجلس الاستشاري الوطني، بما في ذلك المدير الانتقالي بوصفه رئيسا.
    Instead, the national State-owned media have attacked the concept as naive and Transitional Administrator Walker for having raised it publicly. UN وعوضا عن ذلك، قامت وسائط اﻹعلام الوطنية المملوكة للدولة بمهاجمة المفهوم ووصفه بأنه ساذج، ومهاجمة المدير الانتقالي ووكر لطرحه علنا.
    7. UNTAES was headed by the Transitional Administrator up to 15 January 1998, the end of its mandate. UN ٧ - كان المدير الانتقالي يرأس اﻹدارة الانتقالية إلى غاية ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، وهو تاريخ انتهاء ولايتها.
    According to the information provided by the Secretariat the overrun related primarily to travel of staff of the Belgrade and Zagreb liaison offices and travel by the Transitional Administrator. UN ووفقا للمعلومات التي قدمتها اﻷمانة العامة، تعود هذه الزيادة في اﻹنفاق، بصورة رئيسية، إلى سفر موظفي مكتبي الاتصال في بلغراد وزغرب وسفر المدير الانتقالي.
    If this situation persists, the Transitional Administrator intends to take action to remove from office those who continue to obstruct the implementation of the UNTAES mandate. UN وإذا استمرت هذه الحالة، يعتزم المدير الانتقالي اتخاذ إجراء لتنحية من يواصلون عرقلة تنفيذ ولاية الادارة الانتقالية عن مناصبهم.
    The Transitional Administrator is making every effort urgently to address them through direct consultations with signatories to the Basic Agreement and their representatives on the pertinent Joint Implementation Committees and by developing and enhancing electoral policy planning, analysis and administrative capacity within UNTAES. UN ويبذل المدير الانتقالي قصارى جهده لمعالجتها على سبيل الاستعجال عن طريق إجراء مشاورات مباشرة مع موقعي الاتفاق اﻷساسي وممثليهم بشأن لجان التنفيذ المشتركة ذات الصلة وعن طريق تطوير وتعزيز تخطيط السياسات الانتخابية وتحليلها وقدرتها اﻹدارية داخل الادارة الانتقالية.
    In view of persistent difficulties, the Transitional Administrator decided on 16 September to replace the Joint Implementation Committee on Education with an independent body chaired by UNTAES and consisting of one expert from each side. UN وفي ضوء الصعوبات المستمرة، قرر المدير الانتقالي يوم ١٦ أيلول/سبتمبر أن يحل محل لجنة التنفيذ المشتركة المعنية بالتعليم هيئة مستقلة تترأسها اﻹدارة الانتقالية وتتألف من خبير واحد من كل من الجانبين.
    Separately, both sides have agreed to the establishment of a small senior executive group chaired by the Transitional Administrator which will meet weekly to accelerate progress in key areas. UN وبصورة منفصلة، وافق كلا الجانبين على إنشاء فريق تنفيذي صغير مؤلف من مسؤولين أقدم برئاسة المدير الانتقالي يجتمع اسبوعيا لتسريع خطى التقدم في المجالات اﻷساسية.
    However, there was a need to charter a fixed-wing aircraft to support the Transitional Administrator in Osijek in April 1996. UN على أنه تعين استئجار طائرة ثابتة الجناحين لتقديم الدعم إلى المدير الانتقالي في أوسبيك في نيسان/أبريل ٦٩٩١.
    The Transitional Council is advisory in nature; the Transitional Administrator has executive power and does not have to obtain the consent of either the Council or the parties for his decisions. UN والمجلس الانتقالي ذو طابع استشاري، ويتولى المدير الانتقالي السلطة التنفيذية وحده ولا يلزمه أن يحصل على موافقة المجلس أو اﻷطراف على قراراته.
    8. The Transitional Administrator has successfully established 15 Joint Implementation Committees and Subcommittees in the following areas: UN ٨ - وقد تمكن المدير الانتقالي بنجاح من إنشاء ١٥ من اللجان واللجان الفرعية التنفيذية المشتركة في المجالات التالية:
    9. The offices of the Transitional Administrator and the Chief Administrative Officer are located at Vukovar and some administrative offices are also located at Klisa. UN ٩ - ويقع مكتب المدير الانتقالي ومكتب كبير الموظفين اﻹداريين في فوكوفار، ويوجد أيضا عدد من الموظفين اﻹداريين في كليسا.
    UNTAES intervened strongly in one case through a letter from the Deputy Transitional Administrator to the Croatian Minister of the Interior. UN وقد تدخلت إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية بقوة في إحدى الحالات عن طريق رسالة موجهة من نائب المدير الانتقالي إلى وزير الداخلية الكرواتي.
    The Transitional Police Force will now have the primary responsibility for the maintenance of law and order, operating under the authority of the Transitional Administrator and monitored by the United Nations civilian police. UN وستتولى قوة الشرطة الانتقالية اﻵن المسؤولية الرئيسية عن حفظ القانون والنظام، وتعمل تحت سلطة المدير الانتقالي وتراقب عملها الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد