1. Requests the Executive Director to support the implementation of these twinning arrangements and to continue to facilitate the negotiation of new arrangements for horizontal cooperation among regional seas programmes; | UN | 1 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم تنفيذ ترتيبات التوأمة هذه وأن يستمر في تيسير التفاوض بشأن الترتيبات الجديدة للتعاون الأفقي فيما بين برامج البحار الإقليمية؛ |
1. Requests the Executive Director to support the implementation of these twinning arrangements and to continue to facilitate the negotiation of new arrangements for horizontal cooperation among regional seas programmes; | UN | 1 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم تنفيذ ترتيبات التوأمة هذه وأن يستمر في تيسير التفاوض بشأن الترتيبات الجديدة للتعاون الأفقي فيما بين برامج البحار الإقليمية؛ |
1. Requests the Executive Director to support the implementation of these twinning arrangements and to continue to facilitate the negotiation of new arrangements for horizontal cooperation among regional seas programmes; | UN | 1 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم تنفيذ ترتيبات التوأمة هذه وأن يستمر في تيسير التفاوض بشأن الترتيبات الجديدة للتعاون الأفقي فيما بين برامج البحار الإقليمية؛ |
13. Requests the Executive Director to support, within available resources, the preparatory process at the country and regional level in response to requests from Governments, with due consideration to regional coordination mechanisms; | UN | ١٣ - تطلب من المدير التنفيذي أن يدعم العملية التحضيرية على المستويين القطري والاقليمي في حدود الموارد المتاحة، استجابة لطلبات الحكومات، مع إيلاء الاعتبار الواجب ﻵليات التنسيق الاقليمية؛ |
Invites member States in a position to do so to support the Forum and requests the Executive Director to strengthen coordination as appropriate, including by enhancing the interdivisional support mechanism of the Forum, as expeditiously as possible; | UN | 5 - يدعو الدول الأعضاء التي بوسعها أن تدعم المنتدى إلى أن تفعل ذلك، ويطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم التنسيق، بحسب الاقتضاء، بما في ذلك عن طريق تعزيز آلية الدعم المشتركة بين الشُعَب للمنتدى، بأسرع ما يمكن؛ |
4. Requests the Executive Director to support and facilitate relevant processes of establishing mechanisms and instruments with regard to the protection of inland waters mainly through the United Nations Environment Programme's regional offices; | UN | 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم وييسر العمليات المناسبة لوضع آليات ووسائل لحماية المياه الداخلية وذلك بشكل رئيسي عن طريق المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ |
Further requests the Executive Director to support the newly established African Ministerial Conference on Water within available resources; | UN | 6 - ويطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يدعم المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالمياه الذي أُنشئ مؤخراً وذلك ضمن حدود الموارد المتاحة؛ |
By paragraph 33 of its decision 25/5 III, the Governing Council also requested the Executive Director to support developing countries and countries with economies in transition to participate effectively in the work of the ad hoc open-ended working group and the intergovernmental negotiating committee. | UN | 8 - وطلب مجلس الإدارة في الفقرة 33 من مقرره 25/5 ثالثاً إلى المدير التنفيذي أن يدعم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال للمشاركة بصورة فعالة في عمل الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية ولجنة التفاوض الحكومية الدولية. |
2. Requests the Executive Director to support efforts by Governments and relevant organizations to finalize deliberations on possible mechanisms pursuant to paragraph 1 of decision 25/10, and, in so doing: | UN | 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم عملا بالفقرة 1 من المقرر 25/10 الجهود التي تبذلها الحكومات والمنظمات المعنية من أجل الانتهاء من المداولات بشأن الآليات الممكنة، وأن يعمد في ذلك إلى: |
2. Requests the Executive Director to support efforts by Governments and relevant organizations to finalize the above-mentioned deliberations and, in so doing: | UN | 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم الجهود التي تبذلها الحكومات والمنظمات ذات الصلة في إكمال المداولات السابق ذكرها، ولتحقيق ذلك أن يقوم بالتالي: |
Requests the Executive Director to support countries, upon their request, in the development and implementation of national or regional action plans to reduce marine litter; | UN | 11 - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم البلدان، بناء على طلبها، في وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية أو إقليمية للحد من القمامة البحرية؛ |
In paragraph 33 of decision 25/5, the Governing Council requested the Executive Director to support developing countries and countries with economies in transition in participating effectively in the work of the ad hoc open-ended working group and the intergovernmental negotiating committee. | UN | 29 - وفي الفقرة 33 من المقر 25/5، طلب مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي أن يدعم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال للمشاركة بفعالية في أعمال الفريق العامل المـُخصص المفتوح العضوية ولجنة التفاوض الحكومية الدولية. |
11. Requests the Executive Director to support countries, upon their request, in the development and implementation of national or regional action plans to reduce marine litter; | UN | 11 - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم البلدان، بناء على طلبها، في وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية أو إقليمية للحد من القمامة البحرية؛ |
6. Requests the Executive Director to support, as appropriate, the establishment and further strengthening of subregional and regional biosafety risk-assessment capabilities in collaboration with the secretariat of the Convention on Biological Diversity and other relevant organizations. | UN | ٦ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم حسبما يتناسب، إنشاء ومواصلة تقوية قدرات تقييم اﻷخطار المتعلقة بالسلامة اﻷحيائية على المستوى اﻹقليمي ودون اﻹقليمي وذلك بالتعاون مع أمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي والمنظمات اﻷخرى ذات الصلة. |
9. Requests the Executive Director to support cooperative initiatives aimed at the harmonization of work plans of the regional seas conventions and the Convention on Biological Diversity and, where appropriate, to support the development of harmonized national reporting consistent with the guidelines approved by the respective Conference of Parties; | UN | 9 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم المبادرات التعاونية الرامية إلى إتساق خطط عمل إتفاقيات البحار الإقليمية وإتفاقية التنوع البيولوجي، وعند الإقتضاء، دعم تطوير عملية منسقة لتقديم التقارير الوطنية طبقاً للمبادئ التوجيهية التي يوافق عليها مؤتمر الأطراف لكل منها؛ |
4. Requests the Executive Director to support the establishment of a joint IMO/UNEP forum on emergency response to marine pollution with a view to exchanging experiences and discussing issues of common concern among the regional seas conventions and action plans; | UN | 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم إنشاء منتدى مشترك بين المنظمة البحرية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الاستجابة الطارئة للتلوث البحري بغية تبادل الخبرات ومناقشة القضايا موضع الاهتمام المشترك فيما بين إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها؛ |
9. Requests the Executive Director to support cooperative initiatives aimed at the harmonization of work plans of the regional seas conventions and the Convention on Biological Diversity and, where appropriate, to support the development of harmonized national reporting consistent with the guidelines approved by the respective Conference of the Parties; | UN | 9 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم المبادرات التعاونية الرامية إلى إيجاد إتساق بين خطط عمل إتفاقيات البحار الإقليمية وإتفاقية التنوع البيولوجي، وعند الإقتضاء، دعم تطوير عملية منسقة لتقديم التقارير الوطنية طبقاً للمبادئ التوجيهية التي يوافق عليها مؤتمر الأطراف لكل منها؛ |
4. Requests the Executive Director to support the establishment of a joint International Maritime Organization/United Nations Environment Programme forum on emergency response to marine pollution with a view to exchanging experiences and to discuss issues of common concern among the regional seas conventions and action plans; | UN | 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم إنشاء منتدى مشترك بين المنظمة البحرية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الاستجابة الطارئة للتلوث البحري بغية تبادل الخبرات ومناقشة القضايا موضع الاهتمام المشترك فيما بين إتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها؛ |
Further requests the Executive Director to support actions that would enhance the implementation of the 1991 Bamako Convention on the Ban of the Import into Africa and the Control of Transboundary Movements and Management of Hazardous Wastes within Africa and the 1968 Algiers Convention on the Conservation of Nature and Natural Resources. | UN | يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يدعم الإجراءات التي من شأنها تعزيز تنفيذ إتفاقية باماكو لعام 1991 بشأن حظر توريد النفايات الخطرة إلى أفريقيا والتحكم في نقلها عبر الحدود وإدارتها داخل أفريقيا واتفاقية الجزائر لعام 1968 بشأن حفظ الطبيعة والموارد الطبيعية . |
5. Invites member States in a position to do so to support the Forum and requests the Executive Director to strengthen coordination as appropriate, including by enhancing the interdivisional support mechanism of the Forum, as expeditiously as possible; | UN | 5 - يدعو الدول الأعضاء التي بوسعها أن تدعم المنتدى إلى أن تفعل ذلك، ويطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم التنسيق، بحسب الاقتضاء، بما في ذلك عن طريق تعزيز آلية الدعم المشتركة بين الشُعَب للمنتدى، بأسرع ما يمكن؛ |