ويكيبيديا

    "المدير التنفيذي أن يعزز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Executive Director to strengthen
        
    • Executive Director to promote
        
    Also requests the Executive Director to strengthen interdivisional coordination and collaboration in the definition and development of country activities; UN 3 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يعزز التنسيق والتعاون بين الشُعب فيما يتعلق بتحديد وتطوير الأنشطة القطرية؛
    3. Also requests the Executive Director to strengthen interdivisional coordination and collaboration in the definition and development of country activities; UN 3 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يعزز التنسيق والتعاون بين الشُعب فيما يتعلق بتحديد وتطوير الأنشطة القطرية؛
    Requests the Executive Director to strengthen the continuing collaboration between the United Nations Environment Programme and the United Nations Human Settlements Programme within the context of the water-for-cities programme, with special focus on Africa; UN يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعزز التعاون المستمر بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية داخل إطار برنامج المياه للمدن، مع تركيز خاص على أفريقيا؛
    The draft decision also includes provisions by which the Council would request the Executive Director to strengthen support for capacity-building and technology support, in line with the Bali Strategic Plan, focussing in particular on reduced use and recycling of materials and energy, demonstration of pilot projects, public-private partnerships and awareness-raising. UN ويتضمن مشروع القرار أيضا أحكاما يطلب فيها المجلس من المدير التنفيذي أن يعزز الدعم المقدم لبناء القدرات ودعم التكنولوجيا، وفقا لخطة بالي الاستراتيجية، مع التركيز بوجه خاص على تقليل استخدام المواد والطاقة وإعادة تدويرها، وإيضاح المشاريع الرائدة، وإقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص، والتوعية.
    Requests the Executive Director to promote and support the work, activities and initiatives of regional and subregional environmental forums, with a view to maximizing their involvement in the preparation and implementation of the decisions of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum; UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعزز ويدعم عمل وأنشطة ومبادرات المنتديات البيئية الإقليمية ودون الإقليمية من أجل تعظيم مشاركتها في إعداد مقررات مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي وتنفيذها؛
    3. Further requests the Executive Director to strengthen support for capacity-building and technology support, in line with the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building, focusing in particular on: UN 3- يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يعزز دعم بناء القدرات ودعم التكنولوجيا، وفقا لخطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات، مع التركيز بصفة خاصة على ما يلي:
    11. Requests the Executive Director to strengthen the cooperation between the United Nations Environment Programme and other relevant international organizations in order to assess whether gaps exist in the present regime for the protection of the environment from accidents and man-made disasters; UN 11 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعزز التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمات دولية أخرى ذات صلة من أجل تقدير إمكانية وجود ثغرات في النظام الحالي لحماية البيئة من الحوادث والكوارث التي هي من صنع الإنسان؛
    11. Requests the Executive Director to strengthen the cooperation between the United Nations Environment Programme and other relevant international organizations in order to assess whether gaps exist in the present regime for the protection of the environment from accidents and man-made disasters; UN 11 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعزز التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمات دولية أخرى ذات صلة من أجل تقدير إمكانية وجود ثغرات في النظام الحالي لحماية البيئة من الحوادث والكوارث التي هي من صنع الإنسان؛
    It accordingly, among other things, requested the Executive Director to strengthen partnerships under the UNEP mercury programme through a number of measures including the development, in consultation with other stakeholders, of an overarching framework for the UNEP Global Mercury Partnership. UN وتبعاً لذلك، فقد طلب المجلس، ضمن أشياء أخرى، إلى المدير التنفيذي أن يعزز الشراكات القائمة في إطار برنامج الزئبق ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة من خلال عدد من التدابير التي تشمل العمل بالتشاور مع أصحاب المصلحة الآخرين نحو وضع إطار شامل لشراكة الزئبق العالمية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The Governing Council, in decision 22/2 I, paragraph 4, requested the Executive Director to strengthen the freshwater component of the UNEP water policy and strategy. UN 87 - طلب مجلس الإدارة في الفقرة 4 من مقرره 22/21، إلى المدير التنفيذي أن يعزز مكون المياه العذبة في استراتيجية وسياسات برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن المياه.
    7. Requests the Executive Director to strengthen collaboration between the Programme and the World Bank and the United Nations Development Programme, with a view to enhancing assistance from the Global Environment Facility to countries for activities related to land degradation, given the interlinkages between land degradation and the focal areas of the Global Environment Facility; UN 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعزز التعاون بين البرنامج، والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بغية زيادة المساعدة المقدمة مرفق البيئة العالمية إلى البلدان للقيام بأنشطة تتصل بتدهور الأراضي، نظراً للروابط المشتركة بين تدهور الأراضي ومجالات التركيز الخاصة لمرفق البيئة العالمية؛
    3. Requests the Executive Director to strengthen the policy relevance of Global Environment Outlook reports by measuring the progress towards the achievement of the internationally agreed goals and targets and to inform relevant global processes and meetings where progress towards these agreed goals and targets will be discussed; UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعزز الأهمية السياساتية لتقارير توقعات البيئة العالمية من خلال قياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف والغايات المتفق عليها دولياً، وللاستنارة بها في العمليات والاجتماعات العالمية ذات الصلة التي يجري فيها مناقشة التقدم المحرز في تحقيق هذه الأهداف والغايات المتفق عليها؛
    3. Requests the Executive Director to strengthen the policy relevance of Global Environment Outlook reports by measuring the progress towards the achievement of the internationally agreed goals and targets and to inform relevant global processes and meetings where progress towards these agreed goals and targets will be discussed; UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعزز الأهمية السياساتية لتقارير توقعات البيئة العالمية من خلال قياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف والغايات المتفق عليها دولياً، وللاستنارة بها في العمليات والاجتماعات العالمية ذات الصلة التي يجري فيها مناقشة التقدم المحرز في تحقيق هذه الأهداف والغايات المتفق عليها؛
    (a) The Governing Council's request to the Executive Director to strengthen the policy relevance of the Global Environment Outlook reports, and the Governing Council's request to the Executive Director related to the objectives, scope and process for the next Global Environment Outlook assessment; UN (أ) طلب مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي أن يعزز أهمية تقارير توقعات البيئة العالمية بالنسبة للسياسة العامة، وطلب مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي المتعلق بأهداف التقييم المقبل لتوقعات البيئة العالمية ونطاقه وعملية إجرائه؛
    (a) The Governing Council's request to the Executive Director to strengthen the policy relevance of the Global Environment Outlook reports, and the Governing Council's request to the Executive Director related to the objectives, scope and process for the next Global Environment Outlook assessment; UN (أ) طلب مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي أن يعزز أهمية تقارير توقعات البيئة العالمية بالنسبة للسياسة العامة، وطلب مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي المتعلق بأهداف التقييم المقبل لتوقعات البيئة العالمية ونطاقه وعملية إجرائه؛
    1. Requests the Executive Director to strengthen support, within available resources, for the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade and the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants; UN 1 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعزز الدعم الجاري لاتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، واتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية واتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة؛
    " 1. Requests the Executive Director to strengthen support, within available resources, for the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade and the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants; UN " 1 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعزز الدعم الجاري لاتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، واتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية واتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة؛
    " 1. Requests the Executive Director to strengthen support, within available resources, for the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade and the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants; UN " 1 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعزز الدعم الجاري لاتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، واتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية واتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة؛
    In its decision 23/9 I, the Governing Council requested the Executive Director to strengthen support, within available resources, for the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade and the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants. UN 1 - في مقرره 23/9 أولاً، طلب مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي أن يعزز الدعم الجاري، في حدود الموارد المتاحة، لاتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، واتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية، واتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    3. Requests the Executive Director to promote cooperation and exchange of information between the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) and the Department for Policy Coordination and Sustainable Development in order to inform their intergovernmental machinery of their respective inputs in addressing questions related to sustainable human settlements development; UN ٣ - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يعزز التعاون وتبادل المعلومات بين مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة بغية أن يبلغا آليتهما الحكوميتين الدوليتين بمساهماتهما في التصدي للمسائل المتصلة بالتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد