The eighth General Conference of UNIDO should call on the Director-General to: | UN | وينبغي لمؤتمر اليونيدو العام الثامن أن يدعو المدير العام الى: |
12. Invites the Director-General to devote particular attention to the coordination of UNESCO's activities relating to the United Nations Year for Tolerance and to the following up of those activities. | UN | ١٢ - يدعو المدير العام الى أن يحرص بصفة خاصة على تنسيق أنشطة اليونسكو المتعلقة بسنة اﻷمم المتحدة للتسامح وعلى متابعتها. |
In that resolution, the General Conference invited the Director-General to undertake, in consultation with the United Nations, the action required to declare 1998 international year of the ocean. | UN | وفي ذلك القرار دعا المؤتمر العام المدير العام الى التشاور مع اﻷمم المتحدة بشأن الاجراءات اللازمة ﻹعلان سنة ١٩٩٨ سنة دولية للمحيطات. |
In that resolution, the General Conference invited the Director-General to undertake, in consultation with the United Nations, the action required to declare 1998 international year of the ocean. | UN | وفي ذلك القرار، دعا المؤتمر العام المدير العام الى اتخاذ الاجراءات اللازمة، بالتشاور مع اﻷمم المتحدة لاعلان سنة ١٩٩٨ سنة دولية للمحيطات. |
At its sixteenth session, the Programme and Budget Committee invited the Director-General to conduct consultations with Member States before scaling down the integrated programmes and to submit the results for further discussion to the Board. | UN | وقد دعت لجنة البرنامج والميزانية، في دورتها السادسة عشرة, المدير العام الى اجراء مشاورات مع الدول الأعضاء قبل تقليص البرامج المتكاملة، والى عرض نتائج المشاورات على المجلس لمزيد من المناقشة. |
3. Invites the Director-General to continue his good offices to resolve this issue. | UN | 3 - تدعو المدير العام الى مواصلة مساعيه الحميدة لحل هذه المسألة. |
The eighth General Conference of UNIDO should invite the Director-General to study and assess the impact of the Bretton Woods institutions on Africa’s industrialization profile and make adequate recommendations. | UN | وينبغي لمؤتمر اليونيدو العام الثامن أن يدعو المدير العام الى دراسة وتقييم أثر مؤسسات بريتون وودز على سير التصنيع في افريقيا والى تقديم التوصيات الملائمة. |
12. The eighth General Conference of UNIDO should call upon the Director-General to: | UN | ٢١- وينبغي لمؤتمر اليونيدو العام الثامن أن يدعو المدير العام الى: |
14. In this connection, the eighth UNIDO General Conference should call on the Director-General to: | UN | ٤١- وفي هذا الشأن، ينبغي لمؤتمر اليونيدو العام الثامن أن يدعو المدير العام الى: |
2. Also invites the Director-General to continue his good offices towards the resolution of this issue and to report to the Committee at its thirteenth session. | UN | 2 - تدعو المدير العام الى مواصلة مساعيه الحميدة لحل هذه المسألة وتقديم تقرير عن ذلك إلى اللجنة في دورتها الثالثة عشرة. |
2. Also invites the Director-General to request all States members of UNESCO to forward to the secretariat, within twelve months of this request, comments on the report of the secretariat; | UN | ٢ - تدعو أيضا المدير العام الى مطالبة جميع الدول أعضاء اليونسكو بأن تقدم الى اﻷمانة العامة، خلال اثنى عشر شهرا من مطالبتها، تعليقات بشأن تقرير اﻷمانة؛ |
3. Further invites the Director-General to include an item on the fund in the agenda of the tenth session of the Committee. | UN | ٣ - تدعو أيضا المدير العام الى إدراج بند بشأن الصندوق في جدول أعمال الدورة العاشرة للجنة. |
Recalling that in Recommendation No. 5 of its eighth session the Committee invited the Director-General to include an item on an international code of ethics for dealers in the agenda of the ninth session of the Committee, | UN | إذ تشير الى أن التوصية رقم ٥ للدورة الثامنة للجنة قد دعت المدير العام الى أن يدرج في جدول أعمال الدورة التاسعة للجنة بندا بشأن مدونة دولية للسلوك لتجار الممتلكات الثقافية، |
Invites the Director-General to do his utmost to help in the tracing and return of the cultural and archaeological properties stolen and smuggled from Iraq. | UN | تدعو المدير العام الى أن يبذل قصاراه من أجل المساعدة في مجال تعقب وإعادة الممتلكات الثقافية واﻵثارية التي سُرِقت أو هُرﱢبت من العراق. |
After the transfer of the residence of the Director-General to La Fenêtre, the villa was remodelled to provide office accommodations for the liaison offices of various specialized agencies. | UN | وبعد نقل مسكن المدير العام الى فيلا لافينيتر، أعيد تصميم الفيلا لكي تستخدم كمكان عمل لمكاتب الاتصال لشتى الوكالات المتخصصة. |
6. Also invites the Director-General to submit suggestions regarding the celebration of the year for tolerance to the United Nations General Assembly at its forty-eighth session, through the Economic and Social Council. | UN | ٦ - يدعو أيضا المدير العام الى تقديم اقتراحات بشأن الاحتفال بسنة التسامح الى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الثامنة واﻷربعين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |
7. Requests the Director-General to continue, in close collaboration with the Secretary-General of the United Nations, the appropriate bodies of the United Nations system, the NGOs and the Member States, to prepare a plan of action for 1995, United Nations Year for Tolerance; | UN | ٧ - يدعو المدير العام الى مواصلة جهوده الرامية الى وضع خطة عمل لسنة ١٩٩٥، سنة اﻷمم المتحدة للتسامح، وذلك بالتعاون الوثيق مع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والهيئات المختصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية ومع الدول اﻷعضاء؛ |
9. Also requests the Director-General to submit suggestions concerning the celebration of the Year for Tolerance to the General Assembly of the United Nations at its forty-eighth session, through the Economic and Social Council; | UN | ٩ - يدعو أيضا المدير العام الى تقديم اقتراحات بشأن الاحتفال بسنة التسامح الى الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |
The Board invited the Director-General to report on a regular basis on the progress achieved in the settlement of arrears and in the timely payment of assessed contributions. | UN | ودعا المجلس المدير العام الى أن يقدم الى المجلس بصورة منتظمة تقارير عن التقدم المحرز في تسوية المتأخرات وتسديد الاشتراكات المقررة في أوانها . |
The Board invited the Director-General to report on a regular basis on the progress achieved in the settlement of arrears and in the timely payment of assessed contributions. | UN | ودعا المجلس المدير العام الى أن يقدم الى المجلس بصورة منتظمة تقارير عن التقدم المحرز في تسوية المتأخرات وتسديد الاشتراكات المقررة في أوانها . |