He welcomed the comments made by the Director-General on World Environment Day about the need for a new, green industrial revolution. | UN | ورحَّب بالملاحظات التي أبداها المدير العام بشأن يوم البيئة العالمي في معرض حديثه عن الحاجة إلى ثورة صناعية جديدة خضراء. |
Comments are provided mainly following requests by the Director-General on various issues. | UN | وتقدم التعليقات بشكل رئيسي استجابة لطلبات تصدر عن المدير العام بشأن مسائل مختلفة. |
The Group welcomed the comments by the Director-General on the JIU review and the briefing by the Secretariat. | UN | وترحب المجموعة بتعليقات المدير العام بشأن استعراض وحدة التفتيش المشتركة، وبالموجز الاعلامي الذي قدمته الأمانة. |
Accordingly, proposals of the Director-General for the medium-term programme framework, 2004-2007, were submitted to the Board at its twenty-sixth session in document IDB.26/8-PBC.18/9. | UN | وعملا بذلك، قُدّمت اقتراحات المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007، إلى المجلس في دورته السادسة والعشرين في الوثيقة IDB.26/8-PBC.18/9. |
Under item 6, the Board had before it a proposal by the Director General on the medium-term programme framework (IDB.41/8). | UN | 29- عُرِض على المجلس، في إطار البند 6، مُقترَح من المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل (IDB.41/8). |
On 13 May, at the suggestion of the Chairman, the Committee took note of the information provided by the Director-General on item 8. | UN | 21- وفي 13 أيار/مايو، وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات التي قدّمها المدير العام بشأن البند 8. |
On 13 May, at the suggestion of the Chairman, the Committee took note of the information provided by the Director-General on item 9. | UN | 23- وفي 13 أيار/مايو، وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات التي قدّمها المدير العام بشأن البند 9. |
On 13 May, at the suggestion of the Chairman, the Committee took note of the information provided by the Director-General on item 10. | UN | 25- وفي 13 أيار/مايو، وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات التي قدّمها المدير العام بشأن البند 10. |
On 13 May, at the suggestion of the Chairman, the Committee took note of the information provided by the Director-General on item 3. | UN | 35- وفي 13 أيار/مايو، وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات التي قدّمها المدير العام بشأن البند 3. |
On 26 June, at the suggestion of the Chairperson, the Committee took note of the information provided by the Director-General on item 3. | UN | 12- وفي 26 حزيران/يونيه، وبناء على اقتراح الرئيسة، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدّمة من المدير العام بشأن البند 3. |
On 26 June, at the suggestion of the Chairperson, the Committee took note of the information provided by the Director-General on item 6. | UN | 16- وفي 26 حزيران/يونيه، وبناء على اقتراح الرئيسة، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدَّمة من المدير العام بشأن البند 6. |
On 4 September, at the suggestion of the Chairperson, the Committee took note of the information provided by the Director-General on item 7. | UN | 21- وفي 4 أيلول/سبتمبر، وبناء على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدّمة من المدير العام بشأن البند 7. |
To complement Mr. Pfirter's statement, I now give the floor to Mr. Horst Reeps, Director of Verification in the same organization, to complete the message of the Director-General on the relevant issues. | UN | استكمالا لبيان السيد فيرتر، أعطي الكلمة الآن للسيد هورست ريبس، مدير التحقق في نفس المنظمة، حتى يستكمل رسالة المدير العام بشأن القضايا ذات الصلة. |
The Board had before it the proposals by the Director-General on the Working Capital Fund for the biennium 2002-2003 (IDB.24/4). | UN | 24- كان معروضاً على المجلس اقتراحات من المدير العام بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2002-2003 (IDB.24/4). |
24. The Board had before it the proposals of the Director-General for the medium-term programme framework, 2002-2005 (IDB.23/4). | UN | 24- كان معروضا على المجلس اقتراحات المدير العام بشأن الاطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2002-2005 (IDB.23/4). |
19. On 28 and 29 April, the Committee considered the proposals of the Director-General for the programme and budgets, 2004-2005 (PBC.19/3). | UN | 19- في 28 و 29 نيسان/أبريل، نظرت اللجنة في مقترحات المدير العام بشأن البرنامج والميزانيتين، 2004-2005 (PBC.19/3). |
On 23 May, at the suggestion of the Chairman, the Committee took note of the information provided by the Director General on item 9. | UN | 26- وفي 23 أيار/مايو، وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات المقدَّمة من المدير العام بشأن البند 9. |
Proposal by the Director General regarding the medium-term programme framework | UN | مقترح من المدير العام بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل |
Recalling the statements made by the Director-General to increase technical cooperation programmes to developing countries, particularly in Africa, least developed countries, small island developing States and landlocked developing countries, both in scope and capacity, | UN | وإذ يشير إلى بيانات المدير العام بشأن توسيع نطاق وقدرات برامج التعاون التقني لصالح البلدان النامية، خصوصا في أفريقيا وأقل البلدان نموا والبلدان النامية الجزرية الصغيرة والبلدان النامية غير الساحلية، |
Recalling the statement made by the Director-General regarding the need to reverse the inequality and poverty trends in all developing regions, | UN | وإذ يستذكر ما قاله المدير العام بشأن ضرورة قلب اتجاهات اللامساواة والفقر في جميع المناطق النامية، |
On 2 and 3 May, the Committee considered the proposals by the DirectorGeneral on the Working Capital Fund for the biennium 2008-2009 (PBC.23/4). | UN | 19- نظرت اللجنة، في يومي 2 و3 أيار/مايو، في مقترحات المدير العام بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2008-2009 (PBC.23/4). |
Under item 5, the Board had before it proposals and revised proposals of the Director General for the programme and budgets, 2014-2015 (IDB.41/5 and Add.1). | UN | 28- عُرضت على المجلس، في إطار البند 5، مقترحات ومقترحات منقَّحة من المدير العام بشأن البرنامج والميزانيتين، 2014-2015 (IDB.41/5 وAdd.1). |
The pertinent policy note of the Director-General related to PSC in accordance with Rule 106.3/106.4.2 of the Financial Regulations and Rules of UNIDO is currently under consideration and being updated. | UN | يجري حالياً النظر في المذكرة السياساتية الهامة التي أصدرها المدير العام بشأن تكاليف دعم البرامج وفقاً للقاعدة 106-3/106-4-2 من الأنظمة والقواعد المالية لليونيدو كما يجري تحديثها. |
While encouraged by the steps taken by the Director-General concerning implementation of the service modules, his delegation regretted the significant drop in technical cooperation approval between 1997 and 1998. | UN | ٠٢ - في حين أن وفده تشجعه الخطوات التي اتخذها المدير العام بشأن تنفيذ النمائط الخدمية، يأسف الوفد للانخفاض الكبير في المبالغ المصدق عليها للتعاون التقني بين عام ٧٩٩١ وعام ٨٩٩١. |