He therefore urged the Director-General to ensure that no budget reductions were applied in the area of language services. | UN | ولذا فانه يحث المدير العام على ضمان عدم تطبيق أي تخفيضات في الميزانية على مجال الخدمات اللغوية. |
Recommendation 17 urged the Director-General to formalize a system of rotating core professional staff between Headquarters and the field. | UN | وتحث التوصية 17 المدير العام على أن يضع نظاما رسميا لتناوب الموظفين الفنيين الأساسيين بين المقر والميدان. |
He encouraged the Director-General to continue his efforts in that regard. | UN | وشجّع المدير العام على مواصلة بذل جهوده في هذا الصدد. |
Comments of the Director-General on the Report of the External Auditor | UN | تعليقات المدير العام على تقرير مراجع الحسابات الخارجي |
Comments of the Director-General on the Report of the External Auditor | UN | تعليقات المدير العام على تقرير مراجع الحسابات الخارجي |
He thanked the Director-General for his work over the previous five years, in particular in relation to his country. | UN | وشكر المدير العام على ما قام به من إنجاز خلال السنوات الخمس الماضية، وخاصة فيما يتعلّق ببلده. |
It urged the Director-General to continue streamlining working practices and human resource management in order to further enhance technical cooperation delivery. | UN | وحثت المدير العام على مواصلة تبسيط مسار طرائق العمل وإدارة الموارد البشرية من أجل زيادة تعزيز التعاون التقني. |
The Group encouraged the Director-General to redouble his efforts to address the important issue of outstanding assessed contributions of former Member States. | UN | وتشجع المجموعة المدير العام على مضاعفة جهوده لمعالجة المسألة الهامة المتمثلة في الاشتراكات غير المحصلة المقررة على الدول الأعضاء السابقة. |
In conclusion, he urged the Director-General to accept the invitation extended to him to visit Ecuador in the near future. | UN | وفي الختام حث المدير العام على قبول الدعوة التي وجهت إليه لزيارة إكوادور في المستقبل القريب. |
He urged the Director-General to complete that process and mobilize the support of donor countries. | UN | وحث المدير العام على استكمال تلك العملية وحشد الدعم من البلدان المانحة. |
His delegation encouraged the Director-General to pursue the process further as appropriate. | UN | وإن وفده يشجّع المدير العام على المضيّ قُدماً في السير في هذه العملية حسبما يكون مناسبا. |
Her delegation urged the Director-General to continue with that project, given that youth employment would promote stability in the subregion. | UN | وقالت إن وفد بلدها يحث المدير العام على مواصلة ذلك المشروع بما أن توظيف الشباب سيعزز الاستقرار في المنطقة الفرعية. |
Comments of the Director-General on the Report of the External Auditor | UN | تعليقات المدير العام على تقرير مراجع الحسابات الخارجي |
Note to the draft resolution: comments of the Director-General on the creation of a fund | UN | ملاحظة على مشروع القرار: تعليقات المدير العام على إنشاء صندوق |
Comments of the Director-General on the report of the External Auditor | UN | تعليقات المدير العام على تقرير مراجع الحسابات الخارجي |
Comments of the Director-General on the report of the External Auditor | UN | تعليقات المدير العام على تقرير مراجع الحسابات الخارجي |
Comments of the Director-General on the report of the External Auditor | UN | تعليقات المدير العام على تقرير مراجع الحسابات |
The Process described above was applied for the preparation of the 2010 Plan which had been approved by the Director-General for implementation. | UN | وقد طُبِّقت العملية المبيّنة أعلاه من أجل إعداد خطة عام 2010 التي وافق المدير العام على تنفيذها. |
Lastly, she thanked the Director-General for his visionary leadership and his understanding of the problems facing her country and developing countries in general. | UN | وشكرت في ختام كلمتها المدير العام على قيادته المتميزة بنظرة مستقبلية حكيمة وعلى تفهمه للمشاكل التي تواجه بلدها والبلدان النامية عموما. |
We highly commend the Director General for having adeptly guided the Agency in its range of extensive activities since assuming office. | UN | وإننا نثني ثناء حارا على المدير العام على قيادته دفة الوكالة بمهارة في أنشطتها المتنوعة والكثيفة منذ تسلمه مهام منصبه. |
the Director-General shall promptly communicate any such proposals and information to all States Parties, the Executive Council and the Depositary; | UN | ويقوم المدير العام على الفور بإرسال هذه المقترحات والمعلومات إلى جميع الدول الأطراف والمجلس التنفيذي والوديع؛ |
We look forward to hearing the outcome of their deliberations, and would urge the Director General to pursue vigorously those recommendations from both groups that will lead to even greater administrative efficiency. | UN | ونتطلع إلى الاستماع إلى نتيجة مداولات الفريقين، ونحث المدير العام على أن يتابع بنشاط تنفيذ توصياتهما التي ستفضي إلى مزيد من الكفاءة اﻹدارية. |
(d) He/She shall receive a housing allowance amounting to Austrian shillings five hundred and seventy-six thousand six hundred and thirty (576,630) per annum, adjusted for the budgeted annual inflation rate; | UN | )د( يحصل المدير العام على بدل سكن قدره خمسمائة وستة وسبعون ألفا وستمائة وثلاثون )٦٣٠ ٥٧٦( شلنا نمساويا في السنة ، ويخضع للتعديل وفقا لمعدل التضخم السنوي المعمول به في ميزانية المنظمة ؛ |
3. Encourages the Director-General, in implementing the Business Plan in the period 2002-2005, to devote particular attention to the following: | UN | 3- شجّع المدير العام على ايلاء اهتمام خاص لما يلي، عند تنفيذ خطة الأعمال في الفترة 2002-2005: |