The Secretary-General was personally very concerned about the question of diplomatic indebtedness, which reflected badly on the Organization. | UN | وأعرب كذلك عن قلقه الشخصي البالغ إزاء مسألة المديونية الدبلوماسية التي لها انعكاس سيئ على المنظمة. |
The Secretary-General was personally very concerned about the question of diplomatic indebtedness, which reflected badly on the Organization. | UN | وأعرب كذلك عن قلقه الشخصي البالغ إزاء مسألة المديونية الدبلوماسية التي لها انعكاس سيئ على المنظمة. |
At the request of the Committee, the Working Group prepared recommendations based on the Secretary-General's report on diplomatic indebtedness. | UN | وبناء على طلب اللجنة، أعد الفريق العامل توصيات تستند إلى تقرير اﻷمين العام بشأن المديونية الدبلوماسية. |
The Secretary-General, among other things, expressed his concern about the problem that diplomatic indebtedness caused for the Organization. | UN | وأعرب اﻷمين العام عن قلقه، في جملة أمور، ازاء المشكلة التي تسببها المديونية الدبلوماسية للمنظمة. |
Advising the Secretary-General that the significant amount of diplomatic debt in New York had begun to tarnish the financial reputation of the United Nations community, the letter welcomed an opportunity for the Chairman of the Committee and the United States Representative to meet with him to discuss the seriousness of the situation, which had been of great concern to the Committee. | UN | أولبرايت الممثلة الدائمة للولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة وأخطرت الرسالة اﻷمين العام بأن مقدار المديونية الدبلوماسية الضخمة في نيويورك بدأ يلوث السمعة المالية لجالية اﻷمم المتحدة، وأعربت عن ترحيبها بتهيئة اﻷمين العام فرصة لرئيس اللجنة وممثلة الولايات المتحدة للاجتماع به لمناقشة خطورة الحالة التي تثير قلقا شديدا للجنة. |
At the request of the Committee, the Working Group prepared recommendations based on the Secretary-General's report on diplomatic indebtedness. | UN | وبناء على طلب اللجنة، أعد الفريق العامل توصيات تستند إلى تقرير اﻷمين العام بشأن المديونية الدبلوماسية. |
The Secretary-General, among other things, expressed his concern about the problem that diplomatic indebtedness caused for the Organization. | UN | وأعرب اﻷمين العام عن قلقه، في جملة أمور، ازاء المشكلة التي تسببها المديونية الدبلوماسية للمنظمة. |
As a result of the efforts of the Committee and the Working Group, some problems had improved, such as diplomatic indebtedness, which had been reduced from US$ 13 million to a little over US$ 2 million. | UN | ونتيجة لجهود اللجنة والفريق العامل طرأ تحسﱡن على بعض المشاكل مثل المديونية الدبلوماسية التي خفضت من ٣١ مليونا من دولارات الولايات المتحدة إلى ما يزيد بقليل على مليوني دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Finally, annex II sets out the recommendations of the open-ended Working Group on Indebtedness based on the report of the Secretary-General on the problem of diplomatic indebtedness. | UN | وفي النهاية، يورد المرفق الثاني التوصيات التي قدمها الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالمديونية استنادا إلى تقرير اﻷمين العام بشأن مشكلة المديونية الدبلوماسية. |
The Secretary-General expressed his sincere hope that, with good cooperation between the Organization, the missions accredited to it and the mission of the host country, it would be possible to achieve a solution to the problem of diplomatic indebtedness. | UN | وأعرب اﻷمين العام عن وطيد اﻷمل، في امكانية التوصل إلى حل لمشكلة المديونية الدبلوماسية عن طريق التعاون الطيب بين المنظمة والبعثات المعتمدة لديها وبعثة البلد المضيف. |
A/AC.154/277 The problem of diplomatic indebtedness: report of the Secretary-General | UN | A/AC.154/277 تقرير اﻷمين العام عن مشكلة المديونية الدبلوماسية |
Finally, annex II sets out the recommendations of the open-ended Working Group on Indebtedness based on the report of the Secretary-General on the problem of diplomatic indebtedness. | UN | وفي النهاية، يورد المرفق الثاني التوصيات التي قدمها الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالمديونية استنادا إلى تقرير اﻷمين العام بشأن مشكلة المديونية الدبلوماسية. |
The Secretary-General expressed his sincere hope that, with good cooperation between the Organization, the missions accredited to it and the mission of the host country, it would be possible to achieve a solution to the problem of diplomatic indebtedness. | UN | وأعرب اﻷمين العام عن وطيد اﻷمل، في امكانية التوصل إلى حل لمشكلة المديونية الدبلوماسية عن طريق التعاون الطيب بين المنظمة والبعثات المعتمدة لديها وبعثة البلد المضيف. |
A/AC.154/277 The problem of diplomatic indebtedness: report of the Secretary-General | UN | A/AC.154/277 تقرير اﻷمين العام عن مشكلة المديونية الدبلوماسية |
II. Recommendations of the open-ended Working Group on Indebtedness based on the report of the Secretary-General on the problem of diplomatic indebtedness . 19 | UN | الثاني - توصيات الفريــق العامل المفتوح العضويــة المعني بالمديونيـة استنادا الى تقرير اﻷمين العام عن مشكلة المديونية الدبلوماسية |
diplomatic indebtedness | UN | المديونية الدبلوماسية |
II. Recommendations of the open-ended Working Group on Indebtedness based on the report of the Secretary-General on the problem of diplomatic indebtedness . 22 | UN | الثاني - توصيات الفريــق العامل المفتوح العضويــة المعني بالمديونيـة استنادا الى تقرير اﻷمين العام عن مشكلة المديونية الدبلوماسية |
diplomatic indebtedness | UN | المديونية الدبلوماسية |
20. The efforts of the Committee and Secretariat to reduce diplomatic indebtedness had been rewarded with a 50 per cent fall in the previous year in the level of indebtedness, to around $4 million. | UN | ٢٠ - وأضافت أن جهود اللجنة واﻷمانة العامة للحد من المديونية الدبلوماسية كوفئت بتخفيض قدره ٥٠ في المائة في مستوى المديونية في العام الماضي لتصل الى ٤ ملايين دولار. |
(a) The Committee wishes to draw to the attention of the General Assembly that diplomatic indebtedness is a matter of significant concern to the United Nations and that non-payment of undisputed debts reflects badly on the entire diplomatic community and tarnishes the image of the Organization itself. | UN | )أ( تود اللجنة أن توجه نظر الجمعية العامة إلى أن مسألة المديونية الدبلوماسية محل قلق كبير بالنسبة لﻷمم المتحدة وأن عدم تسديد الديون المعترف بها يضر بسمعة المجتمع الدبلوماسي بأكمله ويشوه صورة المنظمة ذاتها. |
Advising the Secretary-General that the significant amount of diplomatic debt in New York had begun to tarnish the financial reputation of the United Nations community, the letter welcomed an opportunity for the Chairman of the Committee and the United States Representative to meet with him to discuss the seriousness of the situation, which had been of great concern to the Committee. | UN | أولبرايت الممثلة الدائمة للولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة وأخطرت الرسالة اﻷمين العام بأن مقدار المديونية الدبلوماسية الضخمة في نيويورك بدأ يلوث السمعة المالية لجالية اﻷمم المتحدة، وأعربت عن ترحيبها بتهيئة اﻷمين العام فرصة لرئيس اللجنة وممثلة الولايات المتحدة للاجتماع به لمناقشة خطورة الحالة التي تثير قلقا شديدا للجنة. |