ويكيبيديا

    "المذكرة التوجيهية المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • guidance note on
        
    Status of guidance note on approaches to addressing transitional financing and establishing/participating in multi-donor trust funds UN حالة المذكرة التوجيهية المتعلقة بنهج معالجة التمويل المؤقت وإنشاء الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين والمشاركة فيها
    :: Status of guidance note on approaches to addressing transitional financing and establishing or participating in multi-donor trust funds UN :: حالة المذكرة التوجيهية المتعلقة بنهج معالجة التمويل المؤقت وإنشاء الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين أو المشاركة فيها
    :: guidance note on establishing multi-donor trust funds developed UN :: وضع المذكرة التوجيهية المتعلقة بإنشاء الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين
    :: guidance note on financing in transition completed UN :: إكمال المذكرة التوجيهية المتعلقة بالتمويل في الفترة الانتقالية
    :: Status of guidance note on approaches to addressing transitional financing and establishing or participating in multi-donor trust funds UN :: حالة المذكرة التوجيهية المتعلقة بنهج معالجة التمويل المؤقت وإنشاء الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين أو المشاركة فيها
    The resolution calls the European Commission to develop an integrated action plan on the guidance note on disability and development, prepared by the European Commission with the support of EDF. UN ويدعو القرار المفوضية الأوروبية إلى وضع خطة عمل متكاملة بشأن المذكرة التوجيهية المتعلقة بالإعاقة والتنمية التي أعدتها المفوضية الأوروبية بدعم من المنتدى.
    The Team also proposes that the Committee modify the guidance note on searching the List to ensure consistency with the introductory page. UN ويقترح الفريق أيضا أن تقوم اللجنة بتعديل المذكرة التوجيهية المتعلقة بطريقة البحث في القائمة من أجل كفالة اتساقها مع الصفحة الاستهلالية.
    40. Member States at the substantive session of the Council in 2000 welcomed the issuance of a guidance note but called for the translation of this guidance note on capacity-building into practice as soon as possible. UN 40 - رحبت الدول الأعضاء المشاركة في الدورة الموضوعية للمجلس في عام 2000 بإصدار مذكرة توجيهية لكنها دعت إلى ترجمة المذكرة التوجيهية المتعلقة ببناء القدرات في أسرع وقت ممكن إلى ممارسة عملية.
    Delegations commended UNDP and UNFPA for the revised guidance note on Joint Programming, and encouraged them to implement it as soon as possible. UN وأثنت الوفود على البرنامج الإنمائي وصندوق السكان إزاء المذكرة التوجيهية المتعلقة بالبرمجة المشتركة، وقامت بحثهما على تنفيذها بأسرع ما يمكن.
    42. Organizers should consult the guidance note on side events and complete the inscription form no later than 14 April 2009. UN 42- وينبغي للمنظِّمين الرجوع إلى المذكرة التوجيهية المتعلقة بالأحداث الجانبية وملء استمارة التسجيل في موعد غايته 14 نيسان/أبريل 2009.
    The ACC guidance note on capacity-building, with its system-wide consensus on terminology and concepts, should form the basis for new agency-specific programming guidelines on capacity-building as well as training on the subject. UN ويجب أن تشكل المذكرة التوجيهية المتعلقة ببناء القدرات، بما حصلت عليه من توافق آراء على مستوى المنظومة حول المفردات والمفاهيم، أساسا لمبادئ توجيهية جديدة للبرمجة الخاصة بالوكالات فيما يتعلق ببناء القدرات والتدريب على هذا الموضوع.
    A concrete manifestation of the Department's increased proactiveness and coordination was the guidance note on electoral matters issued jointly with UNDP, which had assisted resident coordinators in providing technical assistance to the relevant electoral commissions on the ground. UN ومن المظاهر الملموسة لزيادة قدرة الإدارة على الاستباق والتنسيق، أن الإدارة قد أصدرت بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المذكرة التوجيهية المتعلقة بالمسائل الانتخابية، وهي المذكرة التي ساعدت المنسقين المقيمين في تقديم المساعدة التقنية إلى اللجان الانتخابية المعنية في الميدان.
    :: guidance note on transitional financing and multi-donor trust funds (first quarter 2009) UN :: المذكرة التوجيهية المتعلقة بالتمويل المؤقت والصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين (الربع الأول من عام 2009)
    57. The next steps in 2008 consist of finalizing guidance and a roadmap for field review follow-up and informing all staff, developing a template and the methodology for the review of country programmes, and updating a guidance note on office design parameters. UN 57- وتتمثل الخطوات التالية في عام 2008 في الانتهاء من إعداد توجيهات وخريطة طريق لمتابعة الاستعراض الميداني وإبلاغ جميع الموظفين، واستحداث نموذج ومنهجية لاستعراض البرامج القطرية، وتحديث المذكرة التوجيهية المتعلقة ببارامترات تصميم المكاتب.
    82. Following the establishment of a United Nations network on racial discrimination and the protection of minorities, coordinated by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, in March 2013, the Secretary-General endorsed a guidance note on Racial Discrimination and Protection of Minorities. UN 82 - وعقب إنشاء شبكة الأمم المتحدة المعنية بالتمييز العنصري وحماية الأقليات، التي تنسقها مفوضية حقوق الإنسان، في آذار/مارس 2013، أقرّ الأمين العام المذكرة التوجيهية المتعلقة بالتمييز العنصري وحماية الأقليات.
    :: guidance note on integrating disaster risk reduction into CCAs/ UNDAFs distributed, in English, French and Spanish, to all UNCTs developing new UNDAFs UN :: عُممت باللغات الإنكليزية والفرنسية والإسبانية، المذكرة التوجيهية المتعلقة بإدماج الحد من مخاطر الكوارث في التقييمات القطرية الموحدة/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية على جميع أفرقة الأمم المتحدة القطرية التي هي بصدد وضع أُطر لعمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Number of countries, regional offices and partners oriented on the use of programmatic tools developed (such as the guidance note on the rights-based approach to family planning and the 10 steps guide for roll-out of family planning strategy) to support the implementation of the family planning strategy UN عدد البلدان والمكاتب الإقليمية والجهات الشريكة التي تلقت توجيها بشأن استعمال أدوات البرمجة المستحدثة (مثل المذكرة التوجيهية المتعلقة باتباع نهج قائم على الحقوق إزاء تنظيم الأسرة، ودليل الخطوات العشر لبدء تنفيذ استراتيجية تنظيم الأسرة) من أجل دعم تنفيذ استراتيجية تنظيم الأسرة
    The guidance on reintegration contained in the Integrated Disarmament, Demobilization and Reintegration Standards is now aligned with the three-track approach of the United Nations policy for post-conflict employment creation, income generation and reintegration (2009) and framed under the guidance note on early recovery (2008). UN وقد أصبحت التوجيهات المتعلقة بإعادة الإدماج ضمن المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج متوائمة مع نهج المسارات الثلاثة في السياسات التي تنتهجها الأمم المتحدة في سبيل إيجاد فرص للعمل وتوليد الدخل وإعادة الإدماج عقب انتهاء النزاع (2009)()، وقد صيغت في إطار المذكرة التوجيهية المتعلقة بالإنعاش المبكر (2008)().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد