ويكيبيديا

    "المذكرة الحالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the present note
        
    • this present note
        
    • present note and
        
    • present note for
        
    • present note contains
        
    The draft workplans are set out in the annex to the present note. UN وترد مشاريع خطط العمل هذه في مرفق المذكرة الحالية.
    In accordance with decision POPRC-5/5 and the standard workplan adopted by the Committee, the working group has prepared the draft risk management evaluation set forth in the annex to the present note. UN وخطة العمل المعيارية التي اعتمدتها اللجنة، مشروع تقييم إدارة المخاطر الوارد في مرفق المذكرة الحالية.
    For ease of reference, the executive summary has been reproduced in the annex to the present note. UN ولسهولة الإحالة، تم استنساخ الموجز التنفيذي في مرفق المذكرة الحالية.
    For ease of reference, the executive summary has been reproduced in the annex to the present note. UN ولسهولة الإحالة، تم استنساخ الموجز التنفيذي في مرفق المذكرة الحالية.
    The annex to the present note provides more information about the event. UN ويوفر مرفق المذكرة الحالية مزيداً من المعلومات عن الحدث.
    These are presented in the annex to the present note for the working group's information. UN وهذه الفجوات معروضة في مرفق المذكرة الحالية لعلم الفريق العامل.
    The Secretariat will prepare an addendum to the present note summarizing the Panel's final recommendations. UN وستعد الأمانة إضافةً إلى المذكرة الحالية تلخِّص فيها توصيات الفريق النهائية.
    The Panel is currently working on its final report, which the Secretariat will summarize in the addendum to the present note once it is complete. UN ويعمل الفريق حالياً على تقريره النهائي الذي ستقدم الأمانة ملخصاً له في إضافة المذكرة الحالية حال اكتماله.
    They are set out in the annex to the present note. UN وترد هذه المشاريع في مُرفَق المذكرة الحالية.
    The latter study has provided the basis for the preparation of the present note. UN وقد هيأت هذه الدراسة اﻷساس ﻹعداد المذكرة الحالية.
    the present note proposes a way to place youth at the centre of the UN-Habitat strategy. The response of the UN-Habitat Governing Council UN وتقترح المذكرة الحالية أسلوباً لوضع الشباب في مركز استراتيجية موئل الأمم المتحدة
    For the convenience of the Parties, the terms of reference agreed for the last replenishment study are set out in the annex to the present note. UN وتسهيلاً على الأطراف، ترد الاختصاصات التي اتفق عليها من أجل دراسة تجديد الموارد الأخيرة في مرفق المذكرة الحالية.
    The final version of the instruction manual is set out in the annex to the present note. UN وترد النسخة النهائية لدليل التعليمات في مرفق المذكرة الحالية. مرفق
    The secretariat has prepared the present note in response to that request. UN وقد أعدت الأمانة المذكرة الحالية استجابة لذلك الطلب.
    The examples of work programme activities provided in the present note are not intended to pre-empt that process. UN وليس القصد من ذِكر أمثلة الأنشطة في برنامج العمل الواردة في المذكرة الحالية أن تقوم مقام تلك العملية.
    The replies of the Government of the Islamic Republic of Iran are reproduced in the annex to the present note. UN وردود حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية مستنسخة في مرفق المذكرة الحالية.
    As these issues were not addressed in a sufficiently structured manner, findings on them are not reflected in the present note. UN ونظرا ﻷن هذه المسائل لم تعالج بطريقة منظمة بما فيه الكفاية، فإن النتائج المتعلقة بها لم تظهر في المذكرة الحالية.
    The report on the assessment of alternatives to endosulfan has been summarized as set out in the annex to the present note. UN 5 - ويرد موجز التقرير المتعلق بتقييم بدائل الإندوسلفان في مرفق المذكرة الحالية.
    The Permanent Mission requests that the present note and the information annexed thereto be published as a document of the twentieth session of the Human Rights Council under agenda item 3. UN وترجو البعثة الدائمة نشر المذكرة الحالية والمعلومات المرفقة طيّه كوثيقة من وثائق الدورة العشرين لمجلس حقوق الإنسان تحت البند 3 من جدول الأعمال.
    this present note provides a general report briefly highlighting actions which the Secretariat was requested to support for the implementation of the two resolutions, encompassing the period from the time of their adoption to the date of this note. UN ٥- وتقدﱢم هذه المذكرة الحالية تقريراً عاماً يسلﱢط اﻷضواء بإيجاز على اﻹجراءات التي طُلب إلى اﻷمانة دعمها من أجل تنفيذ القرارين، ويشمل الفترة من وقت اعتمادهما الى تاريخ هذه المذكرة.
    The annex to the present note contains the executive summary of the supplemental report of the Technology and Economic Assessment Panel Replenishment Task Force. UN يتضمن مرفق المذكرة الحالية موجزاً للتقرير التكميلي لفرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد