ويكيبيديا

    "المذكرة الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Note on
        
    • the aide-mémoire for
        
    • the Note
        
    5. In June, the Standing Committee discussed the Note on International Protection and Progress report on resettlement. UN 5- في حزيران/يونيه، ناقشت اللجنة الدائمة المذكرة الخاصة بالحماية الدولية والتقرير المرحلي عن إعادة التوطين.
    The Director informed delegations that UNHCR maintained an internal tracking matrix, which would be used to report back to the Executive Committee on an annual basis in the Note on International Protection. UN وأحاط المدير الوفود علماً بأن المفوضية تحتفظ بسجل داخلي لتعقب التعهدات وسيستخدم في رفع تقرير سنوي إلى اللجنة التنفيذية ضمن المذكرة الخاصة بالحماية الدولية.
    In the Note on Commercial Fraud these ways are cited as to alert international trade community to not being a victim of fraudulent commercial practices. UN وتورد المذكرة الخاصة بالاحتيال التجاري هذه الطرق بغية تنبيه الأوساط التجارية الدولية لعدم الوقوع ضحية لممارسات الاحتيال التجاري.
    The representative of the secretariat introduced the Note on the outcome of the second meeting of the Conference of the Parties (UNEP/FAO/RC/CRC.2/3). UN 19 - قدم ممثل الأمانة المذكرة الخاصة بنتائج الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف (UNEP/FAO/RC/CRC.2/3).
    4. The present Memorandum shall be applied in conjunction with the aide-mémoire for troop-contributing countries which is annexed hereto as annex G.* UN التطبيـق ٤ - تطبﱠق هذه المذكرة مع المذكرة الخاصة بالبلدان المساهمة بقوات والمرفقة بوصفها المرفق زاي*.
    The results of those meetings were summarized in several reports prepared by the UNCTAD secretariat, including those submitted to the current session, in particular the Note on a common vision contained in document E/CN.16/1999/4, which highlighted the major issues and ideas involved. UN ولخصت نتائج تلك الاجتماعات في عدد من التقارير التي أعدتها أمانة اﻷونكتاد، بما في ذلك ما قدم منها في هذه الدورة، وبصفة خاصة المذكرة الخاصة بالرؤية المشتركة الواردة في الوثيقة E/CN.16/1999/4، التي تبرز الموضوعات واﻵراء الرئيسية ذات العلاقة.
    The secretariat introduced the Note on working procedures for the determination of ongoing trade in chemicals (UNEP/FAO/RC/CRC.1/8). UN 26- قدمت الأمانة المذكرة الخاصة بإجراءات العمل لتحديد التجارة المتنامية في المواد الكيميائية (UNEP/FAO/RC/CRC.1/8).
    10. The Director of the Division of International Protection introduced the Note on statelessness (EC/62/SC/CRP.13). UN 10- عرض مدير شعبة خدمات الحماية الدولية المذكرة الخاصة بانعدام الجنسية (EC/62/SC/CRP.13).
    5. The Director of the Division of International Protection presented the Note on international protection (EC/64/SC/CRP.10). UN 5- قدم مدير شعبة الحماية الدولية المذكرة الخاصة بالحماية الدولية (EC/64/SC/CRP.10).
    The Note on International Protection presented at the forty-seventh session of the Executive Committee last year (EC/46/SC/CRP.37) highlighted the importance of protection based comprehensive approaches which give a central focus to human rights. UN وأبرزت المذكرة الخاصة بالحماية الدولية التي عُرضت في الدورة السابعة واﻷربعين للجنة التنفيذية في العام الماضي )EC/46/SC/CRP.37( أهمية الحماية المبنية على نهوج شاملة تولي أهمية رئيسية لحقوق الانسان.
    The June meeting included: a debate on the Note on International Protection, including the latest information on implementation of the Agenda for Protection; a progress report on statelessness; an update on the mass influx study; and presentations on local integration and complementary forms of protection. UN وتضمن اجتماع حزيران/يونيه: نقاشاً بشأن المذكرة الخاصة بالحماية الدولية، التي تحتوي على آخر المعلومات عن تنفيذ جدول أعمال الحماية؛ وتقريراً مرحلياً عن انعدام الجنسية؛ وتأويناً لدراسة التدفقات الجماعية؛ وعروضاً بشأن الإدماج المحلي وأشكال متكاملة من أشكال الحماية.
    8. The Director of the Division of International Protection Services presented the Note on International Protection (EC/59/SC/CRP.10), which this year highlighted the links between human rights and refugee law. UN 8- عرض مدير شعبة خدمات الحماية الدولية المذكرة الخاصة بالحماية الدولية (EC/59/SC/CRP.10)، التي تسلط الضوء هذا العام على الصلة بين حقوق الإنسان وقانون اللجوء.
    37. The Assistant Administrator and Regional Director for Asia and the Pacific introduced the Note on assistance to Myanmar (DP/2011/38). UN 37 - تولى كلٌ من مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ تقديم المذكرة الخاصة بتقديم المساعدة إلى ميانمار (DP/2012/38).
    37. The Assistant Administrator and Regional Director for Asia and the Pacific introduced the Note on assistance to Myanmar (DP/2011/38). UN 37 - تولى كلٌ من مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ تقديم المذكرة الخاصة بتقديم المساعدة إلى ميانمار (DP/2012/38).
    It was further agreed that the Executive Committee debate should be conducted on the basis of work undertaken in the Standing Committee, notably the Note on International Protection (A/AC.96/882), as well as other documentation related to protection aspects of repatriation and return. UN واتفق كذلك على أن تجري مناقشات اللجنة التنفيذية على أساس العمل الذي اضطلعت به اللجنة الدائمة، ولا سيما المذكرة الخاصة بالحماية الدولية (A/AC.96/882) والوثائق اﻷخرى ذات الصلة بجوانب الحماية في عمليات إعادة التوطين والعودة)١(.
    30. The Assistant Administrator and Regional Director for Asia and the Pacific, and the United Nations Resident Coordinator and UNDP Resident Representative introduced the Note on assistance to Myanmar (DP/2010/36). UN 30 - تولى كلٌ من مدير البرنامج المساعد والمدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، والمنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم للبرنامج الإنمائي تقديم المذكرة الخاصة بتقديم المساعدة إلى ميانمار (DP/2010/36).
    26. The Chair, in presenting his scenario Note on the second part of the session, emphasized that this note was issued as a supplement to the Note on the first part of the session, and that the issues highlighted in the latter consequently remained relevant. UN 26- وأكد الرئيس، أثناء عرضه مذكرة سيناريوهاته الخاصة بالجزء الثاني من الدورة()، أن هذه المذكرة صدرت كإضافة إلى المذكرة الخاصة بالجزء الأول من الدورة()، أن المسائل المثارة في هذه الأخيرة تبقى بالنتيجة وثيقة الصلة بالموضوع.
    10. The general administrative and financial arrangements applicable to the provision of military and other personnel shall be those set forth in the aide-mémoire for troop-contributing countries in annex G. UN ١٠ - الترتيبات اﻹدارية والمالية العامة المطبقة على تقديم اﻷفراد العسكريين وغيرهم من اﻷفراد هي الترتيبات المبينة في المذكرة الخاصة بالبلدان المساهمة بقوات في المرفق زاي.
    10. The general administrative and financial arrangements applicable to the provision of military and other personnel shall be those set forth in the aide-mémoire for troop-contributing countries in annex G. UN ١٠ - الترتيبات اﻹدارية والمالية العامة المطبقة على تقديم اﻷفراد العسكريين وغيرهم من اﻷفراد هي الترتيبات المبينة في المذكرة الخاصة بالبلدان المساهمة بقوات في المرفق زاي.
    5. The general administrative and financial arrangements applicable to the provision of military and other personnel shall be those set forth in the aide-mémoire for troop-contributing countries. UN ٥ - الترتيبات الادارية والمالية العامة المطبقة على توفير اﻷفراد العسكريين وغيرهم من اﻷفراد هي الترتيبات المبينة في المذكرة الخاصة بالبلدان المساهمة بقوات.
    For media arrangements, please also refer to the Note to Correspondents. UN وبخصوص ترتيبات وسائط الإعلام، يرجى أيضا الاطلاع على المذكرة الخاصة بالمراسلين الصحفيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد