I request that you circulate the attached diplomatic note as a document of the Committee on Relations with the Host Country. | UN | وأطلب منكم تعميم المذكرة الدبلوماسية المرفقة باعتبارها وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
I request that you circulate the attached diplomatic note as a document of the Committee on Relations with the Host Country. | UN | وأرجو منكم تعميم المذكرة الدبلوماسية المرفقة باعتبارها وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
I request that you circulate the attached diplomatic note as a document of the Committee on Relations with the Host Country. | UN | وأطلب تعميم المذكرة الدبلوماسية المرفقة كوثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
I request that you circulate the attached diplomatic note as a document of the Committee on Relations with the Host Country. | UN | وأطلب منكم تعميم المذكرة الدبلوماسية المرفقة باعتبارها وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
I request that you circulate the attached diplomatic note as a document of the Committee on Relations with the Host Country. | UN | وأطلب منكم تعميم المذكرة الدبلوماسية المرفقة باعتبارها وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
However, the diplomatic note which outlined the procedures did not exempt diplomats from inspection procedures as such procedures were necessary for the protection of all passengers. | UN | واستدرك بقوله إن المذكرة الدبلوماسية التي بينت الإجراءات لم تستثن الدبلوماسيين من إجراءات التفتيش نظرا لضرورة تلك الإجراءات من أجل حماية جميع الركاب. |
I request that you circulate the attached diplomatic note as a document of the Committee on Relations with the Host Country. | UN | وأطلب تعميم المذكرة الدبلوماسية المرفقة باعتبارها وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
I request that you circulate the attached diplomatic note as a document of the Committee on Relations with the Host Country. | UN | وأطلب تعميم المذكرة الدبلوماسية المرفقة باعتبارها وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
I request that you circulate the attached diplomatic note as a document of the Committee on Relations with the Host Country. | UN | وأطلب تعميم المذكرة الدبلوماسية المرفقة باعتبارها وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
The diplomatic note also notified the Syrian Government of Turkey's determination to implement the said provision. | UN | كما أخطرت المذكرة الدبلوماسية الحكومة السورية بعزم تركيا على تنفيذ أحكام البروتوكول المذكور. |
Acceded by diplomatic note of 9 July 2005 | UN | انضمت إليها كازاخستان بموجب المذكرة الدبلوماسية المؤرخة 9 تموز/يوليه 2005 |
:: On 25 September 2001, the Ministry sent to USIS diplomatic note 1621, with information on nine foreign citizens who were in our country at the time and about whom they had requested information from us. | UN | :: وفي 25 أيلول/سبتمبر 2001، سلمت الوزارة قسم رعاية المصالح المذكرة الدبلوماسية رقم 1621 التي تتضمن معلومات بشأن تسعة مواطنين أجانب كانوا موجودين في بلدنا وطُلب منا معلومات بشأنهم. |
99. The second diplomatic note sent by the Russian Federation, dated 21 November 1995, is addressed to the Government of the Republic of Azerbaijan. | UN | 99 - أما المذكرة الدبلوماسية الثانية التي أصدرها الاتحاد الروسي في 21 تشرين الثاني/ نوفمبر فهي موجهة إلى حكومة جمهورية أذربيجان. |
On 1 June, the Embassy of the Bolivarian Republic of Venezuela sent a note to the Department of State in reply to the latter's diplomatic note of 27 May 2005. | UN | وفي 1 حزيران/يونيه، أرسلت سفارة جمهورية فنزويلا البوليفارية مذكرة إلى وزارة خارجية الولايات المتحدة ردا على المذكرة الدبلوماسية المؤرخة 27 أيار/مايو 2005. |
3. The communication of a reservation to a treaty by means other than a diplomatic note or depositary notification, such as electronic mail or facsimile, must be confirmed within an appropriate period of time by such a note or notification. | UN | 3 - إبلاغ التحفظ على المعاهدة بأي وسيلة أخرى غير المذكرة الدبلوماسية أو إشعار الوديع، مثل البريد الإلكتروني أو الفاكس، يجب تأكيده في غضون فترة زمنية مناسبة، بمثل هذه المذكرة أو الإشعار. |
3. The communication of a reservation to a treaty by means other than a diplomatic note or depositary notification, such as electronic mail or facsimile, must be confirmed within an appropriate period of time by such a note or notification. | UN | 3 - إبلاغ التحفظ على المعاهدة بأي وسيلة أخرى غير المذكرة الدبلوماسية أو إشعار الوديع، مثل البريد الإلكتروني أو الفاكس، يجب تأكيده في غضون فترة زمنية مناسبة، بمثل هذه المذكرة أو الإشعار. |
3. The communication of a reservation to a treaty by means other than a diplomatic note or depositary notification, such as electronic mail or facsimile, must be confirmed within an appropriate period of time by such a note or notification. | UN | 3 - إبلاغ التحفظ على المعاهدة بأي وسيلة أخرى غير المذكرة الدبلوماسية أو إشعار الوديع، مثل البريد الإلكتروني أو الفاكس، يجب تأكيده في غضون فترة زمنية مناسبة، بمثل هذه المذكرة أو الإشعار. |
3. The communication of a reservation to a treaty by means other than a diplomatic note or depositary notification, such as electronic mail or facsimile, must be confirmed within an appropriate period of time by such a note or notification. | UN | 3 - إبلاغ التحفظ على المعاهدة بأي وسيلة أخرى غير المذكرة الدبلوماسية أو إشعار الوديع، مثل البريد الإلكتروني أو الفاكس، يجب تأكيده في غضون فترة زمنية مناسبة، بمثل هذه المذكرة أو الإشعار. |
:: On 21 September 2001, the Cuban Foreign Ministry issued diplomatic note 1613, which contained the reply to a request for information made by the United States Interests Section (USIS) concerning a list of 25 individuals who might have entered Cuba as tourists and were considered to be terrorists by the United States authorities. | UN | :: في 21 أيلول/سبتمبر 2001، سلمت وزارة الخارجية المذكرة الدبلوماسية رقم 1613 التي تتضمن ردا على طلب معلومات قدمه قسم رعاية مصالح الولايات المتحدة بشأن قائمة مكونة من 25 شخصا زُعم أنهم دخلوا كوبا بصفة سياح واعتبرتهم سلطات الولايات المتحدة الأمريكية إرهابيين. |
The United States Mission also refers to the diplomatic note sent to the United States Embassy in Caracas by the Venezuelan Foreign Ministry that appears in the annex to a letter dated 28 September 2006 addressed to the Secretary-General of the United Nations by the Permanent Representative of Venezuela. | UN | كما تشير بعثة الولايات المتحدة إلى المذكرة الدبلوماسية التي أُرسلت إلى سفارة الولايات المتحدة في كاراكاس من وزارة الخارجية الفنزويلية، والواردة في مرفق رسالة مؤرخة 28 أيلول/سبتمبر 2006 موجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة من الممثل الدائم لفنـزويلا. |