ويكيبيديا

    "المذكورة في تقرير الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mentioned in the report of the Secretary-General
        
    • mentioned in the Secretary-General's report
        
    • contained in the report of the Secretary-General
        
    • identified in the Secretary-General's report
        
    • listed in the report of the Secretary-General
        
    • described in the report of the Secretary-General
        
    It also stresses the need for specification of the roles and responsibilities of the various entities mentioned in the report of the Secretary-General. UN وتشدد أيضا على ضرورة تحديد أدوار ومسؤوليات مختلف الكيانات المذكورة في تقرير الأمين العام.
    10. The Working Group agreed to address a message to all the parties to the armed conflict in the Central African Republic mentioned in the report of the Secretary-General, through public statements by its Chair: UN 10 - وافق الفريق العامل على توجيه رسالة إلى جميع أطراف النزاع المسلح في جمهورية أفريقيا الوسطى المذكورة في تقرير الأمين العام من خلال بيانات علنية صادرة عن رئيس الفريق العامل:
    Kazakhstan welcomes the concrete steps mentioned in the report of the Secretary-General that have been taken by Member States to enhance cooperation in Belarus, the Russian Federation and Ukraine. UN وترحب كازاخستان بالخطوات الملموسة المذكورة في تقرير الأمين العام التي اتخذتها الدول الأعضاء لتعزيز التعاون في الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس.
    However, if appropriate action is taken by the wide range of actors mentioned in the Secretary-General's report, action by the Security Council should not even be necessary. UN لكن، إذا اتخذت مجموعة كبيرة من الأطراف الفاعلة المذكورة في تقرير الأمين العام الإجراء المناسب، لن تكون هناك ضرورة أصلا لاتخاذ مجلس الأمن لإجراء.
    102. Lastly, the speaker referred to some of the obstacles mentioned in the Secretary-General's report. UN 102 - وأخيرا، أشار المتكلم إلى بعض العقبات المذكورة في تقرير الأمين العام.
    100. Romania supported the key elements of cooperation for development contained in the report of the Secretary-General (A/51/950), the main thrust of which was to make the multilateral assistance of the United Nations system more coherent and more efficient and ensure better coordination within the system and with other international institutions. UN ٠٠١ - وأردف قائلا إن رومانيا تؤيد العناصر الرئيسية للتعاون من أجل التنمية المذكورة في تقرير الأمين العام (A/51/950)، التي يتمثل أهم اتجاهها في جعل المساعدة المتعددة اﻷطراف التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة أكثر تماسكا وفاعلية، وكفالة الاضطلاع بتنسيق أفضل داخل المنظومة ومع المؤسسات الدولية اﻷخرى.
    48. Great importance was attached to the process of prioritization identified in the Secretary-General's report on strengthening the United Nations. UN 48 - وعُلقت أهمية كبيرة على عملية تحديد الأولويات المذكورة في تقرير الأمين العام عن تعزيز الأمم المتحدة.
    3. Urges Member States, as well as the international community, to strengthen their efforts towards effectively implementing the recommendations in all the areas mentioned in the report of the Secretary-General; UN 3 - تحث الدول الأعضاء والمجتمع الدولي على تكثيف الجهود المبذولة لتنفيذ التوصيات في جميع المجالات المذكورة في تقرير الأمين العام تنفيذا فعالا؛
    10. The Working Group agreed to address a message to all parties to the armed conflict in Somalia, in particular those groups mentioned in the report of the Secretary-General on children and armed conflict, through a public statement by the Chairman of the Working Group: UN 10 - وافق الفريق العامل على توجيه رسالة إلى جميع أطراف النزاع المسلح في الصومال، لا سيما المجموعات المذكورة في تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح، من خلال بيان عام يصدره رئيس الفريق العامل:
    12. The Working Group agreed to address a message to the armed groups mentioned in the report of the Secretary-General through public statements by the Chair of the Working Group: UN 12 - وافق الفريق العامل على توجيه رسالة إلى الجماعات المسلحة المذكورة في تقرير الأمين العام من خلال بيانات علنية تصدر عن رئيس الفريق:
    15. The Working Group agreed to address a message to all the parties to the armed conflict in the Sudan mentioned in the report of the Secretary-General through a public statement by its Chair: UN 15 - اتفق الفريق العامل على توجيه رسالة إلى جميع أطراف النزاع المسلح في السودان المذكورة في تقرير الأمين العام عن طريق بيان عام صادر عن رئيسه:
    14. The Working Group agreed to address a message to the parties mentioned in the report of the Secretary-General on children and armed conflict in the Sudan through a public statement by the Chair of the Working Group: UN 14 - وافق الفريق العامل على توجيه رسالة إلى الأطراف المذكورة في تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في السودان من خلال بيان علني صادر عن رئيس الفريق العامل:
    In addition, the General Assembly, in section IV of its resolution 65/259, noted the significant variation in the levels of balances maintained for the United Nations medical and dental reserve funds mentioned in the report of the Secretary-General (A/65/342), and requested the Secretary-General to establish guidelines to ensure greater consistency in that regard. UN وإضافة إلى ذلك، لاحظت الجمعية العامة، في الجزء الرابع من قرارها 65/259، التفاوت الكبير في مستويات الأرصدة الاحتياطية في صناديق الأمم المتحدة للخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان المذكورة في تقرير الأمين العام (A/65/342)، وطلبت إلى الأمين العام أن يضع مبادئ توجيهية تضمن المزيد من الاتساق في هذا الصدد.
    Acts such as the abduction of a member of the Embassy of the Islamic Republic of Iran in Yemen in July 2013 and others mentioned in the report of the Secretary-General (A/69/185 and Add.1) could never be justified. UN ولا يمكن تبرير أفعال من قبيل اختطاف أحد أعضاء سفارة جمهورية إيران الإسلامية في اليمن في تموز/يوليه 2013 وغير ذلك من الأفعال المذكورة في تقرير الأمين العام (A/69/185 و Add.1).
    5. The Working Group agreed to address a message to all parties to armed conflict in the Philippines, in particular those groups mentioned in the report of the Secretary-General on children and armed conflict, through a public statement by the Chairman on behalf of the Working Group: UN 5 - وافق الفريق العامل على توجيه رسالة لجميع الأطراف في النزاع المسلح في الفلبين، ولا سيما الجماعات المذكورة في تقرير الأمين العام بشأن الأطفال والنزاع المسلح، من خلال بيان علني من الرئيس نيابة عن الفريق العامل:
    (k) Requesting that his Special Representative transmit to the parties to the armed conflict mentioned in the report of the Secretary-General (S/2007/515) as soon as possible the message addressed to them by the Chairman of the Working Group. UN (ك) يطلب أن ينقل ممثله الخاص إلى أطراف الصراع المذكورة في تقرير الأمين العام (S/2007/515) في أسرع وقت ممكن، الرسالة الموجهة إلى تلك الأطراف من رئيس الفريق العامل.
    Let it be said that the culture of hospitality of the Filipino people makes it extremely unlikely that any untoward incident or harm that may befall humanitarian workers in the Philippines is due to the fact that they are targeted because of their work; it would be more likely due to the statistical chance of criminality mentioned in the Secretary-General's report. UN وأود أن أقول إن ثقافة الضيافة للشعب الفلبيني تجعل من غير المرجح للغاية أن يتعرض العاملون في المجال الإنساني في الفلبين لأي حادث مشؤوم أو أن يلحق بهم أي ضرر يرجع إلى كونهم مستهدفين بسبب عملهم؛ بل من المرجح أكثر أن يرجع ذلك للاحتمالات الإحصائية للإجرام المذكورة في تقرير الأمين العام.
    His delegation therefore welcomed the referral to States of nationality of the 15 cases mentioned in the Secretary-General's report (A/69/210). UN ولهذا، فإن وفده يرحب بإحالة 15 من الحالات المذكورة في تقرير الأمين العام (A/69/210) إلى دول الجنسية.
    41. However, his delegation had voted against the draft resolution because the text did not make clear what projects would be funded by an increase to the UNRWA regular budget, nor was it clear whether the possible projects mentioned in the Secretary-General's report fell within the scope of the management reforms required of UNRWA. UN 41 - غير أن وفده صوَّت ضد مشروع القرار لأن النص لم يوضح أي المشاريع ستمول من الزيادة في الميزانية العادية للأونروا، كما لم يتضح ما إذا كانت المشاريع المحتملة المذكورة في تقرير الأمين العام تدخل ضمن نطاق إصلاحات الإدارة المطلوبة.
    48. Great importance was attached to the process of prioritization identified in the Secretary-General's report on strengthening the United Nations. UN 48 - وعُلقت أهمية كبيرة على عملية تحديد الأولويات المذكورة في تقرير الأمين العام عن تعزيز الأمم المتحدة.
    :: 6 meetings held with the parties listed in the report of the Secretary-General on children and armed conflict (A/67/845-S/2013/245) to design and activate a plan for the release of child soldiers UN :: عقد 6 اجتماعات مع الأطراف المذكورة في تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح (A/67/845-S/2013/245) من أجل وضع خطة للإفراج عن الأطفال الجنود وتفعيلها
    CELAC welcomed the practical measures described in the report of the Secretary-General concerning training and awareness-raising on United Nations standards of conduct and endorsed the three-pronged strategy of preventive measures, the enforcement of standards of conduct and remedial action to address sexual exploitation and abuse. UN وترحب الجماعة بالتدابير العملية المذكورة في تقرير الأمين العام في ما يختص بالتدريب والتوعية بمعايير السلوك لدى الأمم المتحدة، وعن تأييدها للاستراتيجية ذات النهج الثلاثي الرامية إلى التصدي للاستغلال والانتهاك الجنسيين، التي تشمل الوقاية والإنفاذواتخاذ إجراءات إصلاحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد