ويكيبيديا

    "المذنبون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • guilty
        
    • offenders
        
    • sinners
        
    • sinner
        
    • culprits
        
    • those convicted
        
    While there were attacks on journalists, painstaking investigations were conducted in every case and those found guilty were punished appropriately. UN وفي حين أنه وقعت اعتداءات على صحفيين، جرت تحقيقات مضنية في كل حالة وعوقب المذنبون على النحو المناسب.
    My country hopes that those guilty of this crime against humanity will be brought to justice and receive the punishment they deserve. UN وبلدي يحدوه اﻷمل في أن يقدم الى العدالة المذنبون في هذه الجريمة المرتكبة ضد اﻹنسانية، وأن ينالوا العقاب الذي يستحقونه.
    The innocent will be released, the guilty punished in accordance with the severity of their crimes. UN وسيفرج عن اﻷبرياء ويعاقب المذنبون حسب خطورة جرائمهم.
    Drug offenders are treated with the same gravity whether they are Singaporean or foreign nationals. UN ويعامل المذنبون في مجال المخدرات بنفس الشدة سواء كانوا من مواطني سنغافورة أو من اﻷجانب.
    It is open to members of the judiciary to make ancillary orders or to recommend that offenders take part in intervention programmes. UN يسمح لأعضاء السلطة القضائية بإصدار أوامر إضافية أو التوصية بأن يشارك المذنبون في برامج التدخل.
    And she's also under the impression that of all the big, fat divorce sinners in this whole big, wide world, you and I are not among them. Open Subtitles وهي أيضا تعتقد أنه من بين كل المذنبون هذه الذنوب العظيمة في هذا العالم تعتقد بأننا لم نتطلق أنا وأنت
    within it, he describes the sinners he'd encounter in each circle of hell and the punishments they'd endured. Open Subtitles داخلها يصف المذنبون الذين رأهم في كل دائرة من الجحيم والعقوبات التي تحملوها
    The Special Rapporteur had focused on two isolated cases of abuse of detainees awaiting trial, and he stressed that in proven cases of abuse the guilty police officers were dismissed. UN وكان المقرر الخاص قد ركز على حالتين منفصلتين لإساءة معاملة المحتجزين المنتظرين للمحاكمة، وشدد على أنه في الحالات التي ثبت فيها إساءة المعاملة سُرح رجال الشرطة المذنبون.
    We expect these acts to be promptly investigated and the guilty brought to justice. UN ونتوقع أن يجري التحقيق في هذه اﻷعمال على وجه السرعـة، وأن يقدم المذنبون للعدالة.
    Errors on the field and clubhouse infractions are tried, and those found guilty will be fined. Open Subtitles كل المخالفات في النادي سيتم التحدث بشانها وسيحكم على المذنبون بثبوت الإتهام
    You gaggle of gutless use of the wound.. guilty of putting me on this dreadful pickle in the first place. Open Subtitles أيها القطيع من الجبناء المذنبون الذين يضعوني في وجه المخاطر
    The innocent ones will show some release in their demeanor and the guilty ones won't. Open Subtitles الأبرياء ستظهر عليهما علامات إرتياح في منظرهم بينما المذنبون لن يظهروها
    But you say only guilty people get lawyers. Open Subtitles لكنك تقول أن المذنبون هم فقط من يحصلون على محامين
    Juvenile offenders shall be segregated from adults and be accorded treatment appropriate to their age and legal status. UN ويُفصل المذنبون الأحداث عن البالغين ويعاملون معاملة تتفق مع سنهم ومركزهم القانوني.
    offenders are liable to prosecution, inter alia in cases where the offences are committed by persons in the performance of their official duties. UN ويتعرض المذنبون للملاحقة القضائية خاصة في الحالات التي يكون فيها المذنب قد ارتكب الجرم أثناء تأديته لمهامه الرسمية.
    It is especially designed for young offenders. UN والمقصودون به على اﻷخص هم المذنبون من الشباب.
    The third circle was gluttony, where sinners would be rained on and wallow in mud. Open Subtitles الدائرة الثالثة هي الشراهة حيث سيمطر المذنبون ويمرغون في الوحل
    In the eyes of God all sinners can be redeemed. Open Subtitles في نظر الله كلّ المذنبون يمكن أن يعوّضوا.
    The devil's playground, where the sinners are winners. Open Subtitles ملعب الشيطان ، حيث المذنبون هم الفائزون.
    The Lord sees all and knows all-- the righteous and the sinner, the guilty and the blameless. Open Subtitles الرب يرى الكل ويَعْرفُ الكُلّ .. الصالحين والأثمين ، المذنبون والبرئون.
    :: Low receipts of import duties and sales tax from petroleum and rice importers should be investigated by an international independent auditing firm and culprits should be held accountable. UN :: ينبغي أن تقوم شركة مراجعة حسابات دولية ومستقلة بالتحقيق في الإيصالات المنخفضة لرسوم الاستيراد وضريبة البيع، المقدمة من مستوردي النفط والأرز، على أن يحاسب المذنبون.
    If the rebellion is committed by more than 20 persons, those convicted shall incur a penalty of hard labour for a specific term. UN إذا قام بالتمرد أكثر من عشرين شخصا، عوقب المذنبون بالأشغال الشاقة المحددة المدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد