ويكيبيديا

    "المذهب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • doctrine
        
    • sect
        
    • faith
        
    • creed
        
    • gilded
        
    • denomination
        
    • religion
        
    • persuasion
        
    • cult
        
    • belief
        
    • school of
        
    • doctrinal
        
    I am not alone in believing that there is a need to develop greater commonality in military doctrine for United Nations peace-keeping operations. UN إنني لست وحيدا في الاعتقاد بأن هناك حاجة إلى وضع تعميم أكبر في المذهب العسكري لعمليات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    Chemical weapons are now excluded from the Russian military doctrine. UN فاﻷسلحة الكيميائية أصبحت مستبعدة اﻵن مـن المذهب العسكري الروسي.
    (i) Are the principles reflected in military doctrine and military manuals? UN `1` هل المبادئ المعنية واردة في المذهب العسكري والكتيبات العسكرية؟
    However, the report indicated that it was the practice of the Jaafari sect to award fathers custody of children above seven years of age. UN بيد أن التقرير يشير إلى أن الممارسة في المذهب الجعفري هي منح الآباء الحضانة على الأطفال الذين تجاوزوا سن السابعة.
    Are the principles reflected in military doctrine and military manuals? UN `1` هل المبادئ واردة في المذهب العسكري والكتيبات العسكرية؟
    Are the principles reflected in military doctrine and military manuals? UN `1` هل المبادئ واردة في المذهب العسكري والكتب العسكرية؟
    Are the principles reflected in military doctrine and military manuals? UN `1` هل المبادئ واردة في المذهب العسكري والكتيبات العسكرية؟
    (i) Are the principles reflected in military doctrine and manuals? UN `1` هل المبادئ واردة في المذهب العسكري والكتيبات العسكرية؟
    (iii) To ensure that military doctrine reflects the relevant law. UN `3` التأكد من أن المذهب العسكري يعكس القانون المناسب.
    There is a French radical group that teaches that doctrine. Open Subtitles أجـل، فهناك الجماعة الثورية الفرنسية التى ُتعلم ذلك المذهب
    We continued our previous discussions on the issues of transparency and mutual confidence, including nuclear doctrine and capabilities, and on verification. UN واصلنا مناقشاتنا السابقة بشأن قضايا الثقة المتبادلة والشفافية، بما في ذلك المذهب النووي والقدرات والتحقق.
    Politically, the doctrine was strongly influenced by the bipolar cold war paradigm. UN ومن الناحية السياسية، تأثر هذا المذهب تأثراً قوياً بنموذج الحرب الباردة ذي القطبين.
    The operational readiness of nuclear weapons systems is an important element of nuclear doctrine. UN إن درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية عنصر مهم من عناصر المذهب النووي.
    Over the years this view became the predominant economic doctrine, shaping the policies of States, international financial institutions and development agencies. UN وصار هذا الرأي هو المذهب الاقتصادي السائد الذي يشكل سياسات الدول والمؤسسات المالية الدولية ووكالات التنمية.
    To ensure that military doctrine reflects the applicable rules and principles of IHL. UN `3` ضمان أن تنعكس في المذهب العسكري قواعد القانون الإنساني الدولي ومبادئه واجبة التطبيق.
    A few months later, he was charged with the offence of fabricating a fake permit for the sect to operate in Cameroon. UN وبعد مضي بضعة أشهر، اتهم بجرم تزوير إذنٍ لأصحاب هذا المذهب حتى يتمكنوا من العمل في الكاميرون.
    SSI agents interrogated him about his Shia faith and about fellow Shia Muslims. UN وقد استجوبه ضباط أمن الدولة عن مذهبه الشيعي وعن زملائه في المذهب.
    All citizens are equal before the law and in regard to their rights and public duties. There shall be no discrimination between them on grounds of sex, origin, colour, language, religion, creed, ethnic origin or social status. UN المواطنون جميعهم سواسية أمام القانون وهم متساوون في الحقوق والواجبات العامة، ولا تميز بينهم في ذلك بسبب الجنس أو الأصل أو اللون أو اللغة أو الدين أو المذهب أو الموطن أو المركز الاجتماعي.
    There we sit in our gilded little bird cage, drinking and dancing and laughing. Open Subtitles هناك نجلس في قفصنا الصغير المذهب نشرب ونرقص ونضحك
    For example, among Indian Christians in the diaspora, denomination is often associated with caste identity. UN وعلى سبيل المثال، غالباً ما يرتبط المذهب لدى المسيحيين الهنود في الشتات بالهوية الطبقية.
    It's like this psycho religion just jumped into his head. Open Subtitles يبدو كما لو أن المذهب النفسي دخل في رأسه
    Equality before the law regardless of nationality, gender, ethnic origin, creed or religion, political persuasion, sexual orientation, economic or social status or other factor with discriminatory implication; UN المساواة أمام القانون بصرف النظر عن الجنسية أو الجنس أو والأصل الإثني أو العقيدة أو الدين أو المذهب السياسي أو التوجه الجنسي أو المركز الاقتصادي أو الاجتماعي أو أي عامل آخر له آثار تمييزية؛
    No coercion had been involved, although, of course, any cult members who had violated the law had had to be brought to justice. UN ولم تمارس أي إكراه، ولو أن أي عضو في هذا المذهب الديني ينتهك القانون، من الطبيعي تقديمه للعدالة.
    The Anti-Discrimination Act prohibits discrimination on the grounds of religion, faith or belief in a number of public sectors. UN ويحظر قانون مكافحة التمييز ممارسة التمييز على أساس الدين أو المذهب أو المعتقد في عدد من القطاعات العامة.
    In terms of religious affiliation, Uzbeks and Karakalpaks are Sunni Muslims of the Hanafi madhhab (school of law). UN ومن ناحية الانتماء الديني فإن المؤمنين من الأوزبك والكاراكالباك مسلمون من السُّنة، من المذهب الفقهي الحنفي.
    13. The application of IHL is to be found solely at the doctrinal and training level, since our country has not been involved in armed conflict since 1945. UN 13- ولا يتم تطبيق القانون الإنساني الدولي إلا على صعيدي المذهب والتدريب، نظراً لأن بلدنا لم يدخل في نزاع مسلح منذ عام 1945.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد