Yeah, maybe you didn't notice, asshole, but I'm already on trial, and now you're coming after the woman I love. | Open Subtitles | نعم ربما, ولكن ما لا تلاحظه يا احمق انني بالفعل في محاكمة وانتم الآن خلف المرآة التي احبها |
No, see, I came to see why, when the woman that's been protecting you for so long asks you for a simple gesture of trust, you seem to think that all she's doing is protecting herself. | Open Subtitles | لا, انظر انا قدمت لأعرف لماذا عندما تكون المرآة التي تحميك منذ فترة و تطلب منك بادرة بسيطة من الثقة |
For the most part, my mother never mentioned my father, or the woman he was married to now. | Open Subtitles | بالمناسبة لم تذكر أمي أبدا أبي أو المرآة التي تزوج بها الآن |
What if the mirror I destroyed isn't the Mortal Mirror? | Open Subtitles | ماذا لو ان المرآة التي دمرتها ليست "المرآة الفانية"؟ |
You ever change out the mirror on the visor? | Open Subtitles | هل سبق وأن بدّلت المرآة التي على حافّة السيّارة؟ |
And then, for some reason, this woman, you know-- this woman who he knew was just perfect-- agreed to a second date. | Open Subtitles | ولسبب ما هذه المرآة التي عرفها كانت مثالية وافقت لموعد ثاني |
What if there are people behind this mirror that we're breaking? | Open Subtitles | ماذا لو كان هناك أشخاص وراء هذه المرآة التي سنحطمها؟ |
I mean, she's the woman I wanna spend the rest of my life with. | Open Subtitles | فهي المرآة التي أرغب بقضاء بقية حياتي معها |
If this is a confession, start with the woman you just took. | Open Subtitles | ان كان هذا اعترافا فابدأ مع المرآة التي خطفتها للتو |
Well, to be honest, the woman we're talking about is currently under investigation. | Open Subtitles | لأكون صريحا معك المرآة التي نتحدث عنها هي حاليا |
the woman you saw at the university might be the same woman who broke into your office last night. | Open Subtitles | المرآة التي رأيت قي الجامعة ممكن أن تكون نفسها من ـ إقتحمت مكتبك الليلة السابقة. |
the woman who ordered in Chinese for Christmas? | Open Subtitles | من المرآة التي طلبت طعاما صينيا في عيد الميلاد؟ |
And you're just being you-- the woman that makes me pull over to the side of the road in a rainstorm to pick up a sick raccoon. | Open Subtitles | وانت تتصرفين كما انت المرآة التي تجعلني اتوقف على جانب الطريق في عاصفة مطرية من اجل راكون مريض |
And the only one who comes to see me is the woman I yelled at. | Open Subtitles | والوحيدة التي تأتي لرؤيتي هي المرآة التي صرخت عليها |
As has the mirror which makes the box only appear as though it's empty. | Open Subtitles | بالإضافة إلى المرآة التي تخيّل لكم الصندوق خاويًا |
And she watched her mother die in front of the mirror that eventually became her prison. | Open Subtitles | و رأت والدتها تموت امام تلك المرآة التي أصبحت سِجنا لها |
And it made her think of the mirror she looked into when she was a little girl. | Open Subtitles | وجعلها ذلك تفكر في المرآة التي تنظر إليها عندما كانت صغيرة |
But you are the mirror that he looked into every day. | Open Subtitles | ولكنك انت هي المرآة التي ينظر اليها كل يوم |
That woman who used to clean for us, the one who brought her son. | Open Subtitles | تلك المرآة التي كانت تنظف لنا التي كانت تحضر ابنها |
Sickly children, whose illness gave them time to talk to Jesus, can be like a mirror that shines forth the love of God. | Open Subtitles | الأطفال المرضى الذي أعطاهم المرض وقتا ليتحدثوا للمسيح مثل المرآة التي تشع بحب الله |