ويكيبيديا

    "المرأة الإيرانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Iranian women
        
    Iranian women's participation in social and political affairs had considerably increased in 10 years. UN وأضاف قائلاً إن مشاركة المرأة الإيرانية في الشؤون الاجتماعية والسياسية قد زادت بدرجة كبيرة خلال فترة عشر سنوات.
    We submit this statement to give voice to Iranian women on the status of violence against women. UN نود أن نتقدم إلى المجلس بهذا البيان من أجل إبداء مشاعرنا نحو المرأة الإيرانية فيما يتعلق بحالة العنف الذي يُرتكب بحقها.
    Despite the existence of severe and unprecedented unilateral sanctions against our nation, Iranian women have moved towards excellence, progress and predetermined goals. UN وعلى الرغم من الجزاءات القاسية غير المسبوقة المفروضة على بلدنا بصورة انفرادية، تسعى المرأة الإيرانية لبلوغ الامتياز وإحراز التقدم وتحقيق أهداف محددة مسبقا.
    Iranian women's incomes were estimated to be the lowest in Asia and the Pacific, and the country had one of the lowest rates of female participation in the labour market and one of the highest gender income gaps in the world. UN وأضاف أن دخل المرأة الإيرانية يقدّر بأنه الأقل في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، كما يقدّر أن البلد يعكس واحداً من أقل معدلات مشاركة الإناث في سوق العمل وأكثر فجوات الدخل بين الجنسين في العالم.
    Iranian women require government permission to marry a foreign national, and the Bureau for Aliens and Foreign Immigrants Affairs announced that marriages between illegal migrants and Iranians would not be recognized. UN وتحتاج المرأة الإيرانية إذنا من الحكومة للزواج من أجنبي، وأعلن مكتب شؤون الأجانب والمهاجرين أن الزواج بين المهاجرين بصورة غير قانونية والإيرانيين لن يُعترف به.
    Fortunately, Iranian women today are actively protecting the environment and sustainable development through organisations such as environmental NonGovernmental Organizations. UN وثمة ما يدعو للارتياح وهو أنّ المرأة الإيرانية تعمل الآن بنشاط من أجل حماية البيئة والتنمية المستدامة عن طريق منظمات مثل المنظمات البيئية غير الحكومية.
    Iranian women were role models in science, education, health, economics, trade and production, and there were four women Cabinet members. UN وأضافت إن المرأة الإيرانية نموذج يحتذي في مجال العلم والتعليم والصحة والاقتصاد والتجارة والإنتاج، وهناك أربع نساء عضوات في مجلس الوزراء.
    RIEWL carried out practical research projects on the status of Iranian women regarding domestic violence, women's physical and mental health as well as gender equality and making the results available to the country's policy-makers and programmers. UN ونفذت المنظمة مشاريع بحثية عملية بشأن وضع المرأة الإيرانية فيما يختص بالعنف الأُسري وصحة المرأة الجسدية والعقلية، علاوة على المساواة بين الجنسين، وأتاحت النتائج لصُناع السياسات والبرامج في البلد.
    Great progress had been made in improving access for women and girls to education, and Iranian women were quite active in various fields of science. UN وأضافت أنه تحقق تقدُّم كبير في زيادة فرص المرأة والفتاة في الحصول على التعليم وأن المرأة الإيرانية تقوم بدور نشط في مختلف المجالات العلمية.
    On the legal side, the Special Representative has repeatedly called for leadership by the Government in introducing the necessary legal and regulatory changes to remove some of the systemic causes of complaint by Iranian women. There are many modest measures, some suggested by him in the past, that could serve as commitments to change. UN ففي الجانب القانوني دعا الممثل الخاص الحكومة مراراً إلى أن تتولى المبادرة في إدخال التغييرات القانونية واللائحية لإزالة بعض أسباب شكوى المرأة الإيرانية المنتظمة، وهناك كثير من التدابير المتواضعة، والتي سبق أن اقترح بعضها، التي يمكن أن تصلح كالتزام بالتغيير.
    For his part, the Special Representative believes that useful as many of these developments are, the various structural disabilities which Iranian women face are the heart of the problem. UN 34- ويرى الممثل الخاص من جهته أنه أيا كانت أهمية هذه التطورات، فإن جوهر الموضوع هو الإعاقات الهيكلية المختلفة التي تواجهها المرأة الإيرانية.
    65. The delegation also highlighted the significant advancement of Iranian women since the Islamic Revolution, as a result of strategic national polices and programmes for their economic, social and cultural development. UN 65- وركز الوفد كذلك على التطور الكبير الذي شهدته المرأة الإيرانية منذ اندلاع الثورة الإسلامية، نتيجة للسياسات والبرامج الوطنية الاستراتيجية التي وضعت لكفالة تطورها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي.
    138.112 Continue working so that Iranian women have the right to transmit their nationality to their children (Guatemala); UN 138-112 مواصلة العمل من أجل تمكين المرأة الإيرانية من حق منح جنسيتها لأطفالها (غواتيمالا)؛
    The HR Committee urged the Government to adopt legislation giving Iranian women the right to transmit their nationality to their children. UN 6- وحثت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الحكومة على اعتماد تشريع يمنح المرأة الإيرانية الحق في نقل جنسيتها إلى أطفالها(17).
    The Islamic Republic of Iran has carried out principled, continuous and targeted activities with a view to enhancing the status of women in the social, political, cultural and economic fields during the past 33 years, resulting in an obvious enhancement of the status of Iranian women compared to women in other countries of the region. UN وقد دأبت جمهورية إيران الإسلامية باستمرار وعلى نحو مبدئي على القيام بأنشطة محددة الأهداف بغية تحسين وضع المرأة في المجالات الاجتماعية والسياسية والثقافية والاقتصادية على امتداد الأعوام الثلاثة والثلاثين الماضية، مما أدى إلى تحسن ملموس في وضع المرأة الإيرانية مقارنة مع النساء في بلدان أخرى بالمنطقة.
    Iranian women wishing to leave an abusive situation must prove the presence of a significant risk of bodily harm or a threat to their lives and safety, and those seeking to obtain a divorce as a result of domestic violence must prove that the abuse was intolerable. UN وقال إنه يقع على عاتق المرأة الإيرانية التي ترغب في الخروج من حالة تتعرض فيها لسوء المعاملة أن تبرهن على وجود خطر داهم يعرضها للأذى الجسدي أو يهدد حياتها وسلامتها، ولا بد أيضا للمرأة التي تسعى إلى الحصول على الطلاق نتيجة للعنف العائلي أن تثبت أنها تتعرض لسوء المعاملة على نحو غير محتمل.
    67. Participation rates of women in paid work are low, with Iranian women estimated to earn the lowest average incomes in Asia and the Pacific. UN ٦٧ - ومعدلات مشاركة المرأة في العمل بأجر منخفضة، حيث يقدر أن المرأة الإيرانية تكسب أدنى متوسطات الدخول في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    III. THE STATUS OF WOMEN In his interim report to the General Assembly, the Special Representative concluded that despite well—meaning policy declarations, the creation of new women's organizations, and significant publicity about the importance of women, the Government had so far achieved little improvement in the condition of Iranian women. UN 26- يخلص الممثل الخاص في تقريره المؤقت المقدم إلى الجمعية العامة إلى أنه على الرغم من حسن نوايا التصريحات السياسية وتشكيل منظمات نسائية جديدة والدعاية الكبيرة لأهمية المرأة، فإن الحكومة لم تحسّن حتى الآن حالة المرأة الإيرانية إلا تحسينا قليلا.
    65. His Government's concern for improving the status of Iranian women and expanding their roles in the economic and social development of the country was guided by the principles outlined in the Iranian Constitution and set forth in the Platform for Action and follow-up processes. UN 65- وأردف قائلا إن اهتمام حكومته بتحسين أوضاع المرأة الإيرانية وزيادة دورها في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلاد يسترشد بالمبادئ المذكورة في الدستور الإيراني وتلك الواردة في منهاج عمل بيجين وبعمليات المتابعة.
    32. The policy implemented by the Islamic Republic of Iran with a view to improving the status of Iranian women and broadening their roles to ensure their active participation in the country's economic and social development was guided by the principle of gender justice in education, health, employment and politics. UN 32 - وواصل حديثه قائلاً إن السياسة التي تنفِّذها جمهورية إيران الإسلامية بهدف تحسين مركز المرأة الإيرانية وتوسيع مجال الأدوار التي تقوم بها لضمان مشاركتها النشطة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلد يوجهها مبدأ تحقيق العدالة بين الجنسين في مجالات التعليم والصحة والعمالة والسياسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد