Brazilian women account for 40.4 percent of the economically active population. | UN | تشكل المرأة البرازيلية 40.4 في المائة من السكان الناشطين اقتصادياً. |
Brazilian women therefore do not lose their nationality by residing in a foreign country or marrying a foreigner. | UN | ولذلك، فإن المرأة البرازيلية لا تفقد جنسيتها نتيجة للإقامة في بلد أجنبي أو الزواج من أجنبي. |
This system provides a picture of Brazilian women's situation by means of census data gathered between 1991 and 2000. | UN | ويوفر هذا النظام صورة لوضع المرأة البرازيلية من خلال بيانات التعداد التي جرى جمعها بين عامي 1991 و2000. |
Womankind is a radio review that provides a portrait of the various faces of the Brazilian women, in all their diversity. | UN | وبرنامج الجنس النسائي استعراض إذاعي يقدم لمحة عن مختلف وجوه المرأة البرازيلية بكل تنوعها. |
Since 1918 Brazilian women have pursued the equality provided for in article 8 above. | UN | منذ عام 1918، سعت المرأة البرازيلية إلى تحقيق المساواة المنصوص عليها في المادة 8 أعلاه. |
With CNDM support, the women's movement organized itself throughout the country and wrote, in state-level plenary sessions, a Letter from Brazilian women to the members of the constitutional convention, which contained a set of legislative proposals to combat discrimination against women. | UN | وبدعم من المجلس الوطني لحقوق المرأة، نظمت الحركة النسائية نفسها في جميع أنحاء البلاد وكتبت، في جلسات عامة عقدت على مستوى الولايات، رسالة من المرأة البرازيلية إلى أعضاء المؤتمر الدستوري، اشتملت على مجموعة اقتراحات تشريعية لمكافحة التمييز ضد المرأة. |
Although there have been many positive experiences involving society participation and State policies to be reported, there still is a long way to go towards the development and promotion of the rights of Brazilian women. | UN | مع أنه توجد تجارب إيجابية عديدة تشمل مشاركة المجتمع وسياسات الدولة يمكن الإبلاغ عنها، فإن الطريق لا يزال طويلاً أمام تنمية وتعزيز حقوق المرأة البرازيلية. |
The participation of Brazilian women in the activities of international organizations is linked to the presence of women in the Diplomatic Career and in the public administration in general, and is unrestricted. | UN | مشاركة المرأة البرازيلية في أنشطة المنظمات الدولية ترتبط بوجود المرأة في السلك الدبلوماسي وفي الإدارات العامة بصورة عامة، وغير مقيدة. |
Nevertheless, it is worth emphasizing that by marrying a foreigner in a foreign country and residing abroad, Brazilian women will be subjected to the conjugal system of that country. | UN | ومع ذلك، يجدر التأكيد على أن زواج المرأة البرازيلية من أجنبي في بلد أجنبي وإقامتها في الخارج تخضعها لنظام الزواج في ذلك البلد. |
Fifteen years after the inception of PAISM, an assessment made by the women's movement, especially in the health area, shows that its effectiveness and reach have not been sufficient in view of the needs of Brazilian women. | UN | بعد 15 عاماً من إنشاء برنامج المساعدة الكاملة لصحة المرأة، يبين تقييم أجرته الحركة النسائية للبرنامج، لا سيما في ميدان الصحة، أن فعاليته وانتشاره لم يكونا كافيين في ضوء احتياجات المرأة البرازيلية. |
Therefore, the full implementation of the rights of Brazilian women is conditioned to the incorporation, by the Judicial Branch, of the equal and democratic values contained in the Constitution of 1988. | UN | ولذلك، فإن الإعمال الكامل لحقوق المرأة البرازيلية مرتهن بتجسيد الفرع القضائي قيم المساواة والديمقراطية الواردة في دستور عام 1988. |
12. Since 1932, Brazilian women had had the right to vote and to run for office. | UN | 12 - ومنذ 1932, حصلت المرأة البرازيلية على حق الانتخاب وشغل المناصب. |
21. In conclusion, the situation of Brazilian women had undeniably improved between 1995 and 2002. | UN | 21 - ومجمل القول إن وضع المرأة البرازيلية تحسن بلا جدال ما بين عامي 1995 و2002. |
In 2008, Brazilian women devoted an average of 25.1 hours per week to caring for their families and housekeeping; men devoted an average of 10 hours per week to such tasks. | UN | ففي عام 2008، بلغ متوسط عدد الساعات التي خصصتها المرأة البرازيلية لرعاية الأسرة والأعباء المنزلية 25.1 ساعة في الأسبوع مقابل 10 ساعات بالنسبة للرجل. |
Civil society entities and researchers participated in the preparation of the Report, which detailed the advances made by Brazilian women and the obstacles they faced in order to achieve full civil participation. | UN | واشتركت كيانات المجتمع المدني والباحثون في إعداد التقرير الذي جرى فيه تفصيل جوانب التقدم الذي أحرزته المرأة البرازيلية والعقبات التي واجهتها في سبيل تحقيق المشاركة المدنية الكاملة. |
73. Although Brazilian women were entering the labour market in increasing numbers, obstacles to their full participation remained. | UN | ٧٣ - وقالت إنه على الرغم من دخول المرأة البرازيلية إلى سوق العمل بأعداد متزايدة فإنه ما زالت توجد عقبات أمام مشاركتها الكاملة. |
This led to the conception of the " Charter of Brazilian women to the Members of the Constituent Assembly " , which included the major demands of the women's movement, based on broad nationwide discussions and debates. | UN | وأدى هذا إلى مفهوم " ميثاق المرأة البرازيلية لأعضاء الجمعية التأسيسية " ، الذي اشتمل على المطالب الرئيسية للحركة النسائية، استناداً إلى مناقشات ومناظرات عامة شملت البلاد بأسرها. |
The movement entitled Mobilization of Brazilian women, which was established in 1994 and 1995, mobilized hundreds of women to write a petition to be submitted to Beijing'95. | UN | وعبئت الحركة النسائية المعنونة " تعبئة المرأة البرازيلية " ، التي أنشئت في عام 1994 وعام 1995، مئات النساء لكتابة التماس قدم في مؤتمر بيجين في عام 1995. |
Mobilization of Brazilian women (2001) Mulheres negras: um retrato da discriminação racial no Brasil. | UN | تعبئة المرأة البرازيلية (عام 2001) Mulheres negras: um retrato da discriminacao racial no Brasil. |
Schuma Schumaher - Brazilian women's Coalition (Articulação de Mulheres Brasileiras - AMB) | UN | شوما شوماهر - إئتلاف المرأة البرازيلية |