Please inform the Committee of any significant disparity in the enjoyment of rights between urban and rural women. | UN | ويرجى إبلاغ اللجنة عن أي تفاوت كبير في التمتع بالحقوق بين المرأة الحضرية والريفية. |
(ii) Degree of inclusion of urban and rural women as a target group in studies dealing with propagating environmental public awareness. | UN | `2 ' مدى إدراج المرأة الحضرية والريفية كمجموعة مستهدفة في الدراسات المعالجة لتوسيع نطاق الوعي البيئي العام. |
The gap between urban and rural women had, however, been narrowing over the past 10 years. | UN | ومع ذلك، فإن الفجوة بين المرأة الحضرية والريفية قد ضاقت على مدى السنوات العشر الماضية. |
Many villages had already abandoned that practice, and both urban and rural women had gained a better understanding of their rights and responsibilities. | UN | وتخلت كثير من القرى بالفعل عن هذه الممارسة، واكتسبت كل من المرأة الحضرية والريفية قدراً أفضل من فهم حقوقها ومسؤولياتها. |
They also inquired about the impact of guerilla warfare and drug trafficking on the lives of urban and rural women. | UN | وتساءلوا أيضا عن اﻷثر الذي نجم بالنسبة لحياة المرأة الحضرية والريفية بسبب حرب العصابات والاتجار في المخدرات. |
Furthermore, there are disparities between urban and rural women: urban women are twice as likely to receive professional care at childbirth as rural women are. | UN | وعلاوة على ذلك، ثمة تباينات بين المرأة الحضرية والريفية: فاحتمال تلقي المرأة الحضرية الرعاية من المختصين أثناء الولادة هو ضعف احتمال ما تتلقاه المرأة الريفية. |
Please provide updated information on women's poverty levels, including trends over time, and data disaggregated by urban and rural women. | UN | يرجى تقديم معلومات مستكملة عن مستويات الفقر في صفوف النساء، بما في ذلك التوجهات الملاحظة على مدى الزمن، وبيانات مبوبة تتيح التمييز بين المرأة الحضرية والريفية. |
Under the National Strategy for the Advancement of Women in Viet Nam, several programmes had been undertaken to assist urban and rural women to find employment and to achieve stability for themselves and their families through increased income. | UN | ففي إطار الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة في فييت نام، نفذت عدة برامج لمساعدة المرأة الحضرية والريفية على إيجاد عمل ولتحقيق الاستقرار لأنفسهن وأسرهن عن طريق زيادة الدخل. |
It would also be necessary to empower women through education, greater involvement in decision-making in government and community institutions and better entrepreneurial opportunities for both urban and rural women. | UN | وسيحتاج الأمر أيضا إلى تمكين المرأة من خلال التعليم، وزيادة إشراكها في عملية اتخاذ القرارات في المؤسسات الحكومية والمجتمعية، وزيادة فُرَص المرأة الحضرية والريفية بالنسبة لإقامة المشاريع التجارية. |
Kenya was committed to involving urban and rural women in programmes geared to their advancement and to the promotion of peace, equality and development. | UN | وقال إن كينيا ملتزمة بإشراك المرأة الحضرية والريفية في البرامج الهادفة إلى النهوض بها وبترويج السلام والمساواة والتنمية. |
35. The National Social Welfare System Law treated urban and rural women equally. | UN | 35 - ومضت قائلة إن قانون نظام الرعاية الاجتماعية الوطني يعامل المرأة الحضرية والريفية معاملة متساوية. |
She would therefore welcome information on whether a family planning programme had actually been instituted in Guatemala, the number of women who benefited from it, and whether both urban and rural women had access to contraceptives. | UN | وأردفت قائلة إنها لذلك ترحب بأي معلومات تحصل عليها بشأن ما إذا كان هناك برنامج لتنظيم اﻷسرة قد بدأ بالفعل في غواتيمالا، وعدد النساء المنتفعات به، وما إذا كان بإمكان المرأة الحضرية والريفية على السواء الحصول على وسائل منع الحمل. |
27. Under the traditional gender division of labour both urban and rural women were expected to maintain the household, care for children and old and sick members of the family, and participate in the economic activities of the household without remuneration. | UN | ٧٢ - وفي التقسيم التقليدي للعمل على أساس نوع الجنس يتوقع من كل من المرأة الحضرية والريفية أن تعنى بشؤون اﻷسرة المعيشية، وأن ترعى اﻷطفال وأفراد اﻷسرة الكبار والمرضى، وأن تشترك في اﻷنشطة الاقتصادية لﻷسرة المعيشية دون أجر. |
42. Through the Equality for Women Measure, Ireland provides social skills, education and training to enable urban and rural women to enter or return to the labour market; similarly, training on women and entrepreneurship is provided across the country to encourage more women to set up their own businesses and increase national recognition of Ireland's female entrepreneurs. | UN | 42 -ومن خلال إجراء تحقيق المساواة للمرأة، توفر أيرلندا تدريبا على المهارات الاجتماعية، ودورات تعليمية وتدريبية لتمكين المرأة الحضرية والريفية من الوصول إلى سوق العمل أو العودة إليه؛ وبالمثل، يقدم في جميع أنحاء البلد حلقات تدريب بشأن المرأة ومباشرة الأعمال الحرة لتشجيع المزيد من النساء على إطلاق مشاريعهن الخاصة وزيادة تقدير البلد للمرأة الأيرلندية المشتغلة بعمل حر. |
65. In cooperation with its technical and financial partners (United Nations Development Programme (UNDP), United Nations Children's Fund (UNICEF), Oxfam GB), the Government implemented several projects to promote a series of viable, long-term microfinance initiatives covering the entire country and adapted to the needs of both urban and rural women. | UN | 65- ونفذت الحكومة، بالتعاون مع شركائها التقنيين والماليين (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، ومنظمة أوكسفام - بريطانيا العظمى، وغيرها)، العديد من المشاريع الرامية إلى تعزيز سلسلة من مبادرات التمويل البالغ الصغر والتي تتميز بالقدرة على البقاء وطول الأجل، وتغطي البلد بأكمله، وتتكيف مع احتياجات المرأة الحضرية والريفية على حد سواء. |