Danish women have the highest employment rate among European women at 73.4 per cent. | UN | ويبلغ معدل عمل المرأة الدانمركية 73.4 في المائة وهو أعلى معدل عمالة بين نساء أوروبا. |
We are therefore pleased that Danish women have the highest employment rate for women in the EU. | UN | ولذلك يسرنا أن المرأة الدانمركية تتمتع بأعلى نسبة من العمالة النسائية في الاتحاد الأوروبي. |
128. The Danish women's Society noted that the words " unreasonably prolonged " needed to be clarified. | UN | ١٢٨ - ولاحظت جمعية المرأة الدانمركية أن عبارة " طال بشكل غير معقول " تحتاج إلى توضيح. |
Denmark and the Danish women's Society suggested that the Committee determine that set period. | UN | واقترحت الدانمرك وجمعية المرأة الدانمركية أن تقوم اللجنة بتحديد هذه الفترة الزمنية. |
The Danish women's Society encouraged Governments to do all they could to make the protocol known to their citizens once it was adopted and ratified. | UN | وشجعت جمعية المرأة الدانمركية الحكومات على أن تبذل قصارى جهدها لتعريف مواطنيها بالبروتوكول فور اعتماده والتصديق عليه. |
When violence originated with a non-partner, Danish women were at the same level of exposure to physical violence as some of the other countries. | UN | وعندما لا يأتي العنف من جانب شريك، فإن المرأة الدانمركية تكون على نفس المستوى من التعرض للعنف البدني مثل بعض البلدان الأخرى. |
To become mentors, the Danish women must have strong labour market attachments and well-functioning networks. | UN | ولكي تصبح المرأة الدانمركية مرشدة، لا بد أن تكون لها ارتباطات قوية بسوق العمل وبشبكات تمارس عملها جيدا. |
Danish women smoke on a very large scale. | UN | تدخن المرأة الدانمركية على نطاق كبير جداً. |
• Support systems for Danish women in prostitution are almost non-existent. | UN | :: نظم دعم المرأة الدانمركية الممارسة للبغاء لا وجود لها تقريبا. |
Danish women have unrestricted rights to sexual and reproductive rights. | UN | وحصلت المرأة الدانمركية على كافة الحقوق الجنسية والإنجابية دون أي قيد. |
The Danish women's Council receives an annual funding from the Government budget on 1.2 million DKK. | UN | ويتلقى مجلس المرأة الدانمركية تمويلا سنويا من ميزانية الحكومة بمبلغ 1.2 مليون كرونة دانمركية. |
20. Migrant and minority women enjoy the same rights as ethnic Danish women to all parts of the Convention. | UN | 20 - تتمتع النساء المهاجرات ونساء الأقليات بنفس حقوق المرأة الدانمركية بالنسبة لجميع أجزاء الاتفاقية. |
Comments of the Danish women'S SOCIETY on the seventh Periodic Report by the Government of Denmark on the Implementation of the CEDAW Convention | UN | تعليقات جمعية المرأة الدانمركية على التقرير الدوري السابع المقدم من الحكومة الدانمركية عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
The Danish women's Society has run a larger web campaign in 2008 to encourage debate on the demand aspect and on the responsibility of the sex buyer. | UN | وقد شنّت جمعية المرأة الدانمركية في عام 2008 حملة ضخمة في شبكة الإنترنت لتشجيع النقاش بشأن جانب الطلب وبشأن مسؤولية الذين يشترون الجنس. |
Danish women often give up well paid jobs in the private sector in favour of the public sector when it is time to start a family. | UN | وكثيرا ما تترك المرأة الدانمركية وظيفة مجزية جدا من حيث الأجر في القطاع الخاص وتعمل في القطاع العام عندما يحين وقت البدء في بناء الأسرة. |
There is no alternative to abortion and no research has documented that Danish women fail to show great responsibility in their use of the statutory right to abortion. | UN | إذ ليس ثمة أية بحوث أثبتت أن المرأة الدانمركية لم تبد درجة عالية من التحلي بالمسؤولية عند استعمال حقها القانوني في الإجهاض. |
In particular, Danish women's Society and the Women's Council in Denmark, an umbrella organisation for 52 women’s associations and organisations, work to ensure women’s rights and influence in society as such. | UN | وهناك بوجه خاص جمعية المرأة الدانمركية ومجلس المرأة في الدانمرك وهو منظمة شاملة تضم 52 جمعية ومنظمة نسائية، تعمل من أجل ضمان حقوق المرأة وتأثيرها في المجتمع على النحو المطلوب. |
There is no alternative to abortion and no research has documented that Danish women fail to show great responsibility in their use of the statutory right to abortion. Fertility | UN | وليس هناك بديل للإجهاض ولم يثبت أي بحث من البحوث عجز المرأة الدانمركية عن إبداء مسؤولية كبيرة لدى استعمال حقها القانوني في الإجهاض. |
204. The Danish women's Society recommended that an investigation should continue even if the State party did not cooperate. | UN | ٢٠٤ - وأوصت جمعية المرأة الدانمركية بأن يستمر التحقيق حتى في حالة عدم التعاون من قبل الدولة الطرف. |
206. Mexico and the Danish women's Society supported having a set period of time for submission of observations. | UN | ٢٠٦ - أيدت المكسيك وجمعية المرأة الدانمركية النص على فترة زمنية محددة لتقديم الملاحظات. |