ويكيبيديا

    "المرأة العربية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Arab women in
        
    • of Arab Women
        
    • Arab women had
        
    The General Arab Women Federation works actively with its member organizations, representing Arab women in the Middle East. UN يعمل الاتحاد العام للمرأة العربية بنشاط مع منظماته الأعضاء، التي تمثل المرأة العربية في الشرق الأوسط.
    Table 30 - Participation Rate of Arab women in the Work Force by Number of Children, 2008 UN الجدول 30 معدل مشاركة المرأة العربية في القوة العاملة، حسب عدد الأطفال، سنة 2008
    Promoting the representation of Arab Women, in elected and appointed bodies in all areas of public life UN تعزيز تمثيل المرأة العربية في الهيئات المنتخبة والمعينة في جميع مجالات الحياة العامة
    At the same time, participation of Arab women in the workforce has increased, from 13.9 per cent in 1992 to 16.8 per cent in 1994. UN وفي نفس الوقت كانت مشاركة المرأة العربية في قوة العمل تزيد من 13.9 في المائة عام 1992 إلى 16.8 في المائة عام 1994.
    Both workshops were critical in terms of strengthening the participation of Arab Women at the Fourth World Conference on Women. UN وحلقتا العمل هاتان بالغتا اﻷهمية من ناحية تعزيز مشاركة المرأة العربية في مؤتمر اﻷمم المتحدة الرابع المعني بالمرأة.
    Arab women in Israel, on the whole, are far less employed outside of the home than are Jewish women. UN المرأة العربية في إسرائيل مستخدمة استخداماً أقل بكثير خارج المنزل من المرأة اليهودية.
    The participation of Arab women in development is still limited. UN وما زالت مشاركة المرأة العربية في التنمية محدودة.
    Information on women's issues was addressed through a publication on Arab women in ESCWA member States. UN وقد تم تناول المعلومات المتعلقة بقضايا المرأة من خلال منشور بشأن المرأة العربية في الدول اﻷعضاء في اللجنة.
    * Arab women in Bedouin and rural areas face numerous challenges and difficulties, depending on their age and situation within the complex social environment. UN تتعدد التحديات والصعوبات التي تواجهها المرأة العربية في الأوساط البدوية والريفية، وتتنوع حسب سنها ووضعها ضمن بيئة اجتماعية معقدة.
    Published several articles, inter alia: motivation, management by objectives; strategic planning applied to public policies; Arab women in development: case of the Moroccan women UN نشرت عدة مقالات، منها التحفيز، والإدارة بالأهداف، وتطبيق التخطيط الاستراتيجي في السياسات العامة، ودور المرأة العربية في التنمية: حالة المرأة المغربية
    21. A recent conference on Arab women in the working world had made a number of policy recommendations. UN 21 - وأضافت أن مؤتمرا عقد مؤخرا عن المرأة العربية في عالم العمل أصدر عددا من التوصيات المتعلقة بالسياسات.
    Arab women in the region as a whole had made considerable progress in the past decade, during which a plethora of bodies had been set up to promote women's rights and the first Arab Summit for Women had been held. UN وأضافت أن المرأة العربية في المنطقة ككل قد أحرزت تقدما كبيرا في العقد الماضي الذي جرى فيه إنشاء عدد كبير من الهيئات بغية تعزيز حقوق المرأة، وعقد أول مؤتمر قمة عربي من أجل المرأة.
    Adequate resources should be allocated for school facilities and education opportunities, including scholarships. Further, the participation of Arab women in the civil service and in decision-making posts should be increased. UN وينبغي تخصيص موارد كافية لمرافق المدارس وفرص التعليم، بما في ذلك تقديم منح دراسية، وعلاوة على ذلك، ينبغي زيادة مشاركة المرأة العربية في الخدمة المدنية وفي مناصب صنع القرار.
    Arab women in Local Authorities. UN 275 - المرأة العربية في السلطات المحلية.
    Project in the Western Galilee for training of Arab women in the field of alternative medicine in cooperation with the Albaum Institute. UN 437-6- مشروع في منطقة الجليل الغربية لتدريب المرأة العربية في ميدان الطب البديل، وذلك بالتعاون مع معهد ألبوم.
    Arab women in local authorities UN المرأة العربية في السلطات المحلية
    Arab women in Politics, American Cultural Centre, Damascus, Syria (2002) UN المرأة العربية في السياسة، المركز الثقافي الأمريكي، دمشق، سورية (2002)
    The Organization of Arab Women had launched initiatives for gender equality and to fight trafficking in persons. UN كما شرعت منظمة المرأة العربية في مبادرات للمساواة بين الجنسين ولمحاربة الاتجار بالأشخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد