The Government of Austria finds that the reservation to article 9, paragraph 2 would inevitably result in discrimination against women on the basis of sex. | UN | وترى حكومة النمسا أن التحفُّظات على الفقرة 2 من المادة 9 ستفضي لا محالة إلى التمييز ضد المرأة على أساس نوع الجنس. |
The reservation would, if put into practice, result in discrimination against women on the basis of sex. | UN | ومن شأن التحفظ، إن وضع موضع التطبيق، أن يؤدي إلى التمييز ضد المرأة على أساس نوع الجنس. |
The reservation to article 9, paragraph 2 and article 15, paragraph 4, if put into practice, would inevitably result in discrimination against women on the basis of sex. | UN | وسيؤدي التحفظ على المادتين 9 الفقرة 2 و 15 الفقرة 4، إذا ما وضع موضع التطبيق، بالضرورة إلى التمييز ضد المرأة على أساس نوع الجنس. |
Universities and other educational institutions are subject to the laws that prohibit discrimination against women on the basis of gender. | UN | الجامعات والمؤسسات التعليمية الأخرى خاضعة للقوانين التي تمنع التمييز ضد المرأة على أساس نوع الجنس. |
In many societies today, discrimination against women on the basis of gender is mundane. | UN | وفي العديد من المجتمعات اليوم، يُعد التمييز ضد المرأة على أساس نوع الجنس من الأمور المعتادة. |
The Government of Austria finds that the reservations to article 9, paragraph 2, article 15, paragraph 4, and article 16 would inevitably result in discrimination against women on the basis of sex. | UN | وترى حكومة النمسا أن التحفُّظات على الفقرة 2 من المادة 9 والفقرة 2 من المادة 15 والمادة 16ستفضي لا محالة إلى التمييز ضد المرأة على أساس نوع الجنس. |
The Government of the Czech Republic is of the view that the reservations made to article 9, paragraph 2, article 15, paragraph 4 and article 16, if put into practice, would inevitably result in discrimination against women on the basis of sex, which is contrary to the object and purpose of the Convention. | UN | وتلاحظ الجمهورية التشيكية أن التحفُّظات على الفقرة 2 من المادة 9 والفقرة 2 من المادة 15 والمادة 16ستفضي لا محالة إلى التمييز ضد المرأة على أساس نوع الجنس. وهذا ينافي موضوع الاتفاقية وغرضها. |
4. The objective of the Convention is the elimination of all forms of discrimination against women on the basis of sex. | UN | 4- ويتمثل الهدف من الاتفاقية في القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة على أساس نوع الجنس. |
The Government of Austria finds that the reservations to article 2 (f), article 9, article 15, paragraph 2, and article 16, if put into practice, would inevitably result in discrimination against women on the basis of sex. | UN | وترى حكومة النمسا أن التحفظات على المادة 2 (و)، والمادة 9، والفقرة 2 من المادة 15، والمادة 16، إن هي وضعت موضع التطبيق، ستفضي لا محالة إلى التمييز ضد المرأة على أساس نوع الجنس. |
It considered that discrimination against women on the basis of sex and gender was of a different nature to gender equality; the difficulty was how to address inter-sexual discrimination without losing sight of specific discrimination against women. | UN | فاللجنة ترى أن التمييز ضد المرأة على أساس نوع الجنس له طبيعة مختلفة عن المساواة بين الجنسين، وأوضحت أن الصعوبة تكمن في كيفية التصدي للتمييز فيما بين الجنسين دون فقدان الرؤية بالنسبة للتمييز النوعي ضد المرأة. |
The Government of Austria finds that the reservations to article 9, paragraph 2, article 15, paragraphs 2 and 4, article 16, paragraph 1 (a), 1 (c) and 1 (f), would inevitably result in discrimination against women on the basis of sex. | UN | وترى حكومة النمسا أن التحفظات على الفقرة 2 من المادة 9، والفقرتين 2 و 4 من المادة 15 والفقرة 1 (أ) و 1 (ج) و 1 (و) من المادة 16ستؤدي حتماً إلى التمييز ضد المرأة على أساس نوع الجنس. |
The Government of Austria finds that the reservations to article 2, article 9, paragraph 2, article 15, paragraph 4, article 16, paragraphs 1 (c), (d), (f) and (g), if put into practice, would inevitably result in discrimination against women on the basis of sex. | UN | وترى حكومة النمسا أن التحفظات على المادة 2 والفقرة 2 من المادة 9، والفقرة 4 من المادة 15 والفقرات 1 (ج) و (د) و (و) و (ز) من المادة 16، إذا ما وضعت موضع التطبيق، ستؤدي حتما إلى التمييز ضد المرأة على أساس نوع الجنس. |
Furthermore, the Government of Sweden considers that, regarding the reservations made with respect to article 9, paragraph 2, article 15, paragraph 4, and article 16, paragraph 1 (a), (c) and (f), if put into practice, would inevitably result in discrimination against women on the basis of sex, which is contrary to the object and purpose of the Convention. | UN | علاوةً على ذلك، ترى حكومة السويد أن من شأن التحفُّظات على الفقرة 2 من المادة 9، والفقرة 4 من المادة 15، والفقرة 1 (أ) و (ج) و (و) من المادة 16، إن وضعت موضع التطبيق، أن تؤدي إلى التمييز ضد المرأة على أساس نوع الجنس. وهذا منافٍ لموضوع الاتفاقية وغرضها. |
210. Discrimination against women on the basis of gender may lead to additional burdens for the woman who has HIV/AIDS. | UN | 210 - والتمييز ضد المرأة على أساس نوع الجنس يمكن أن يؤدي إلى وقوع أعباء إضافية على المرأة المصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Adopt specific legislation prohibiting discrimination against women on the basis of gender or marital status (Bulgaria); | UN | 106-28- اعتماد تشريعات محددة تحظر التمييز ضد المرأة على أساس نوع الجنس أو الحالة الزوجية (بلغاريا)؛ |