women in the economy, employers' organisations and trade unions | UN | المرأة في الاقتصاد وفي منظمات أرباب العمل والنقابات المهنية |
Furthermore, ECE will focus on the gender dimension of development as it relates to women in the economy. | UN | وعلاوة على ذلك، ستركز اللجنة على البعد الجنساني للتنمية من حيث علاقته بدور المرأة في الاقتصاد. |
Furthermore, ECE will focus on the gender dimension of development as it relates to women in the economy. | UN | وعلاوة على ذلك، ستركز اللجنة على البعد الجنساني للتنمية من حيث علاقته بدور المرأة في الاقتصاد. |
the government to amend its surveys and methods of data collection to include and measure the contributions of women to the economy | UN | :: قيام الحكومة بتعديل دراساتها الاستقصائية وأساليبها لجمع البيانات لإدراج وقياس مساهمات المرأة في الاقتصاد |
women in the economy, employers' organizations and trade unions | UN | المرأة في الاقتصاد وفي منظمات أرباب العمل والنقابات المهنية |
Furthermore, ECE will focus on the gender dimension of development as it relates to women in the economy. | UN | وعلاوة على ذلك، ستركز اللجنة على البعد الجنساني للتنمية من حيث علاقته بدور المرأة في الاقتصاد. |
An enhanced role for women in the economy is not only right, but also smart, leading to both increased growth and more balanced, sustainable and equitable growth. | UN | إن تعزيز دور المرأة في الاقتصاد ليس حقا فحسب، بل أيضا فكرة ذكية تقود إلى زيادة النمو، وإلى التنمية المستدامة والعادلة على حد سواء. |
Government measures to increase the participation of women in the economy were seen as an effort to soften the impact on women. | UN | واعتُبرت جهود الحكومة من أجل زيادة مشاركة المرأة في الاقتصاد مجهودا للتخفيف من آثار ذلك على المرأة. |
Notably, since the adoption of the Beijing Platform for Action, an even stronger emphasis had been placed on credit as an instrument for empowering women in the economy. | UN | ومنذ اعتماد منهاج عمل بيجين، تم بصورة خاصة إيلاء اهتمام أقوى للائتمان كأداة لتمكين المرأة في الاقتصاد. |
Governmental efforts are thus geared towards creating an enabling environment for participation of women in the economy. | UN | وعليه فإن الجهود الحكومية تتجه نحو تهيئة بيئة تمكينية لمشاركة المرأة في الاقتصاد. |
The role of women in the economy and economic decision-making processes is inherent and significant part of the regular activities. | UN | ويعد دور المرأة في الاقتصاد وفي عملية اتخاذ القرارات الاقتصادية جزءا أساسيا وهاما من الأنشطة العادية. |
In particular, the programme will focus on women in the economy and promote women's entrepreneurship in the region. | UN | وسيركز البرنامج بوجه خاص على دور المرأة في الاقتصاد وتشجيع المرأة على مباشرة الأعمال الحرة في المنطقة. |
These contribute to raising awareness of the role of women in the economy. | UN | وهي تسهم في زيادة الوعي بدور المرأة في الاقتصاد. |
3. The first World Survey was one of the few studies examining the role of women in the economy. | UN | ٣ - والدراسة الاستقصائية العالمية الاولى هي إحدى الدراسات القليلة التي تفحص دور المرأة في الاقتصاد. |
12. Two types of changes have occurred over the past 10 years in what could be called the enabling environment for women in the economy. | UN | ٢١ - وقد طرأ نوعان من التغييرات على مدار السنوات العشر الماضية على ما يمكن أن نسميه بيئة تمكين المرأة في الاقتصاد. |
In this vein, she challenged business schools to redesign their macroeconomics curricula in order to accurately reflect the role of women in the economy. | UN | ودعت في هذا الصدد مدارس الأعمال التجارية إلى إعادة تصميم مناهجها الدراسية في مجال الاقتصاد الكلي لكي تعكس بدقة الدور الذي تضطلع به المرأة في الاقتصاد. |
11.1 Assessment of the status of women in the economy: they are marginalized | UN | 11-1 تقييم حالة المرأة في الاقتصاد: النساء أطراف فاعلة مهمشة |
He added that the contribution of women to the economy had to be increased in order to accelerate the pace of development. | UN | وأوضح أن اسهام المرأة في الاقتصاد يتعين العمل على زيادته من أجل التعجيل بخطى التنمية. |
The first explored the contribution of women to the economy so as to demonstrate that women were key participants in economic development. | UN | فقد استكشفت الدراسة الاولى مساهمة المرأة في الاقتصاد لكل تدلل على أن النساء مشاركات رئيسيات في التنمية الاقتصادية. |
women's economic participation and employment have decreased. | UN | 31- ولقد تراجعت مشاركة المرأة في الاقتصاد وتراجع حضورها في سوق العمل. |
In labour terms, the rate of female economic participation in the second quarter of 2008 was 37.6 per cent, while for men it was 62.4 per cent. | UN | وفي المجال المهني، ارتفع معدل مساهمة المرأة في الاقتصاد في الربع الثاني من عام 2008 إلى 37.8 في المائة، في حين بلغ هذا المعدل 62.4 في المائة في صفوف الرجال. |
The integration of women into the economy and their empowerment in governance structures have continued to be a main thrust of the Programme. | UN | وظل إدماج المرأة في الاقتصاد وتقوية دورها في الهياكل الحاكمة هدفا رئيسيا للبرنامج. |
To improve knowledge of management of cooperatives among Indonesian women, in 2008, the organization, together with the Ministry of Cooperatives, conducted training on cooperative management and a seminar on empowering women in economy through small and medium-sized enterprises and on consumer rights. | UN | ولتحسين المعارف المتعلقة بإدارة التعاونيات في أوساط النساء الإندونيسيات، قامت المنظمة، في عام 2008، بالتعاون مع وزارة التعاونيات، بإجراء تدريب على الإدارة التعاونية وعقد حلقة دراسية بشأن تمكين المرأة في الاقتصاد من خلال المؤسسات الصغيرة الحجم والمؤسسات المتوسطة الحجم، وبشأن حقوق المستهلك. |
Despite the difficult circumstances, however, the Government had a responsibility to continue to make progress in areas of concern to the Committee, including gender stereotypes, gender-based violence and women's participation in the economy. | UN | وعلى الرغم من صعوبة الظروف، فإن الحكومة تتحمل مسؤولية مواصلة إحراز تقدم في المجالات التي تثير قلق اللجنة، ومن بينها القوالب النمطية للجنسين، والعنف على أساس نوع الجنس ومشاركة المرأة في الاقتصاد. |