ويكيبيديا

    "المرأة في الجزائر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • women in Algeria
        
    :: The employment of women in Algeria and its contribution to the national economy; UN :: عمالة المرأة في الجزائر وإسهامها في الاقتصاد الوطني؛
    21. Terrorism, which Algeria had struggled to resist, had been the cause of violence against women in Algeria over the past 10 years, but the Special Rapporteur had made no reference to terrorism in her report. UN 21 - وأضاف قائلاً إن الإرهاب، الذي كافحت الجزائر لمقاومته، كان سبب العنف ضد المرأة في الجزائر على مدى السنوات العشر الماضية، لكن لم تقدم المقررة الخاصة أي إشارة إلى الإرهاب في تقريرها.
    However, the questions on the situation of women in Algeria now contained in paragraph 12, which referred only to article 3 on equality, had to be strengthened and expanded. UN ولكن يجب أن يتم تعزيز وتوسيع نطاق اﻷسئلة المطروحة بشأن وضع المرأة في الجزائر والمضمنة اﻵن في الفقرة ٢١ التي يشار فيها فقط إلى المادة ٣ المتصلة بالمساواة.
    This initial report, presented pursuant to article 18 of the Convention, reviews actions undertaken by the public authorities to give effect to the rights of women in Algeria. UN ويعرض هذا التقرير اﻷولي، الصادر بموجب المادة ٨١ من الاتفاقية، مختلف اﻷعمال المتخذة من جانب السلطات العامة بشأن تعزيز حقوق المرأة في الجزائر.
    The Ministry for the Family and the Status of Women, for its part, has begun work on the establishment of an information system on violence against women in Algeria. UN وفي نفس الإطار، شرع الوزير المفوّض المكلف بشؤون الأسرة ووضع المرأة في إنجاز نظام للمعلومات عن أعمال العنف ضد المرأة في الجزائر.
    29. Outlining a number of measures designed to promote the emancipation of women in Algeria, she stressed that the process of bringing national legislation in line with the provisions of international instruments was a top priority. UN 29 - ولخصت عدداً من التدابير التي تهدف إلى تعزيز تحرير المرأة في الجزائر وأكدت أنَّ جَعْلَ التشريع الوطني يتفق مع أحكام الصكوك الدولية له أعلى الأولويات.
    The following presentation and analysis of trends in the employment of women in Algeria addresses these issues. UN ومن خلال عرض وتحليل استرجاعي لعمالة المرأة في الجزائر سنحاول اﻹجابة على هذه اﻷسئلة )انظر الجدول(.
    women in Algeria had played a key role in achieving equality, and Algeria's President would continue to appoint women to key positions in his Administration and had called for the establishment of a commission to propose a draft law to help enhance the political participation of women in elected bodies. UN وأضاف أن المرأة في الجزائر تقوم بدور رئيسي في تحقيق المساواة. ويواصل رئيس الجمهورية في الجزائر تعيين النساء في المناصب الرئيسية في حكومته ودعا إلى إنشاء لجنة لاقتراح مشروع قانون للمساعدة في تعزيز المشاركة السياسية للمرأة في الهيئات المنتخبة.
    The National Institute for Public Health has initiated major studies on violence against women in Algeria since December 2002, which shows that acts of violence by husbands against their wife remain prevalent. UN وقد شرع المعهد الوطني للصحة العمومية في إجراء دراسات هامة بشأن العنف المرتكب ضد المرأة في الجزائر منذ كانون الأول/ديسمبر 2002، حيث بينت تلك الدراسات أن أعمال العنف التي يرتكبها الأزواج في حق زوجاتهن لا تزال أمراً منتشراً.
    Given the changes that women in Algeria have undergone and the active role played by women's associations and the Algerian elite generally, there are grounds for a thorough review of the Family Code, which President Boudiaf has described as the " Code de l'Infamie " . UN إن التطور الهام الذي حققته المرأة في الجزائر والدور الفعال الذي تؤديه الجمعيات النسائية والنخبة الجزائرية بصفة عامة يبرران إعادة نظر متعمقة في قانون الأسرة، الذي وصفه الرئيس بوضياف بأنه " قانون العسرة " .
    In view of the tangible improvement in the status of women in Algeria today, thanks not only to political will to upgrade that status but also to striking progress in the work of promoting their rights, the State intends to continue its efforts in the fields of women's education and training, women's health and women's employment, and in the political arena as well, endeavouring to achieve even greater progress. UN مراعاة للتحسينات الجلية الملاحظة في مجال وضع المرأة في الجزائر وذلك من جهة بفضل الإرادة السياسية المؤيدة لتلك التحسينات، ومن جهة أخرى بفضل التقدم الملحوظ في تعزيز حقوق المرأة، تعتزم الدولة مواصلة جهودها في ميدان التعليم، والتدريب، والصحة، وتشغيل النساء، وفي الأوساط السياسية بغية تحقيق مزيد من التقدم في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد