At the same time, the report provides information on progress in the participation of women in public life. | UN | وفي الوقت ذاته، يقدم التقرير معلومات بخصوص التقدم المحرز في مجال مشاركة المرأة في الحياة العامة. |
Participation of women in public life and decision making | UN | مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي صنع القرارات |
The same was true of women in public life. | UN | وينطبق نفس القول على المرأة في الحياة العامة. |
The Committee calls on the State party to redouble its efforts to further promote the participation of women in public life and in the private sector. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على مضاعفة الجهود من أجل تعزيز مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي القطاع الخاص. |
Paragraphs 9 and 10 of the report gave no details regarding the participation of women in public and political life or their employment. | UN | وأن الفقرتين 9 و10 من التقرير لا تحتويان على أية تفاصيل عن مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية أو عن عملها. |
The Committee calls on the State party to redouble its efforts to further promote the participation of women in public life and in the private sector. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على مضاعفة الجهود من أجل تعزيز مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي القطاع الخاص. |
33. Threats and intimidation against women in public life or who work outside the home have seen a dramatic increase. | UN | 33- تزايدت بشكل مذهل التهديدات ومحاولات التخويف التي تستهدف المرأة في الحياة العامة أو من يعملن خارج البيت. |
The Committee calls on the State party to redouble its efforts to further promote the participation of women in public life and in the private sector. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على مضاعفة الجهود من أجل تعزيز مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي القطاع الخاص. |
Participation of women in public life and decision-making | UN | مشاركة المرأة في الحياة العامة وصنع القرار |
Participation of women in public life and decision-making | UN | مشاركة المرأة في الحياة العامة وصنع القرار |
178. The Australian Government has taken a number of initiatives directed towards advancing the participation of women in public life. | UN | واتخذت الحكومة الأسترالية عدداً من المبادرات الموجهة نحو تعزيز مشاركة المرأة في الحياة العامة. |
The Committee invites the Government to take fully into account the Committee's general recommendation 23 on women in public life. | UN | وتدعو اللجنة الحكومة إلى أن تأخذ في الاعتبار بالكامل التوصية العامة رقم 23 للجنة بشأن المرأة في الحياة العامة. |
In this connection, particular attention should be paid to strengthening the role of women in public life, as well as the rights of and the protection of children. | UN | وينبغي، في هذا الصدد، إيلاء الاهتمام، بصورة خاصة، إلى تعزيز دور المرأة في الحياة العامة. فضلا عن حقوق الطفل وحمايته. |
The Special Representative emphasized in particular the role of women in public life. | UN | وشدد الممثل الخاص بصورة خاصة على دور المرأة في الحياة العامة. |
Since public awareness of the situation has increased, it is being redressed through a greater presence of women in public life: | UN | ويجري حاليا تدارك هذه الحالة، بعد أن تحقق الوعي بها، من خلال تكثيف وجود المرأة في الحياة العامة: |
17. The Committee remains concerned about the low rate of representation of women in public life and in elected bodies. | UN | 17 - ولا تزال اللجنة يساورها القلق إزاء انخفاض معدل تمثيل المرأة في الحياة العامة وفي الهيئات المنتخبة. |
Participation of women in public life and decision-making | UN | مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي اتخاذ القرارات |
Participation of women in public life and decision-making | UN | مشاركة المرأة في الحياة العامة واتخاذ القرار |
It particularly noted budgetary measures adopted to speed up the justice system, to promote the participation of women in the public life, and the full cooperation with special procedures. | UN | وأشارت بصورة خاصة إلى التدابير المتخذة بصدد الميزانية المعتمدة للإسراع بوتيرة إقامة العدل وتعزيز مشاركة المرأة في الحياة العامة والتعاون الكامل مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة. |
Cuba also asked what measures have been taken by Poland to promote the participation of women in the public and political life of the country. | UN | وسألت كوبا أيضاً عن التدابير المتخذة لتشجيع مشاركة المرأة في الحياة العامة والحياة السياسية للبلد. |
ISHR stated that participation of women in the public sphere had diminished due to continued impunity for gender-based violations and that women human rights defenders were targeted through various violations such as virginity tests. | UN | وأفادت منظمة الخدمة الدولية لحقوق الإنسان بأن مشاركة المرأة في الحياة العامة قد تضاءلت بسبب استمرار الإفلات من العقاب على الانتهاكات القائمة على نوع الجنس، وأن المدافعات عن حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة مستهدفات بانتهاكات مختلفة مثل فحوص العذرية(203). |
women in political and public life | UN | المرأة في الحياة العامة والسياسية |