ويكيبيديا

    "المرأة في السلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • women in peace
        
    • women to peace
        
    • women and peace
        
    The role of women in peace is another theme of this Conference. UN ودور المرأة في السلام هو موضوع آخر من موضوعات هذا المؤتمر.
    The role of women in peace is another theme of this Conference. UN إن دور المرأة في السلام يشكل موضوعا آخر من مواضيع هذا المؤتمر.
    84. The European Union was committed to promoting the role of women in peace and security and to ending sexual violence in conflict. UN ٨٤ - وأضافت أن الاتحاد الأوروبي يلتزم بتعزيز دور المرأة في السلام والأمن الدوليين وبإنهاء العنف الجنسي في حالات النزاع.
    The Council also welcomes the efforts of the United Nations system, Member States, civil society and other relevant actors, to promote equal participation of women in peace and security. UN ويرحب المجلس أيضا بجهود منظومة الأمم المتحدة، والدول الأعضاء، والمجتمع المدني وغير ذلك من الجهات الفاعلة ذات الصلة، من أجل تعزيز مشاركة المرأة في السلام والأمن على قدم المساواة.
    181. The importance of women to peace and security of Solomon Islands has now been formally recognised. UN 181 - وثمة اعتراف رسمي حاليا بأهمية دور المرأة في السلام والأمن لجزر سليمان.
    The role of women and peace and security was deliberated on intensively during an open debate on 24 and 25 October, which was chaired by the Minister for Foreign Affairs of Namibia, Theo-Ben Gurirab. UN وجرت مداولات مكثفة بشأن دور المرأة في السلام والأمن في أثناء مناقشة مفتوحة جرت يومي 24 و 25 تشرين الأول/أكتوبر، ورأسها وزير خارجية ناميبيا، ثيو بن غوريراب.
    Arising from a situation in which these issues were often treated as a separate item, the role of women in peace and security is now more clearly integrated into the Council's deliberations. UN وانطلاقا من وضع كانت كثيرا ما تُعامل فيه هذه القضايا كبند مستقل، فقد غدا دور المرأة في السلام والأمن الآن جزءا أوضح من مداولات المجلس.
    In a world where armed conflict is escalating, it is acknowledged by all those involved in global governance that the role of women in peace, conflict and post - conflict is vital. UN وفي عالم يتصاعد فيه الصراع المسلح، يقر جميع المشاركين في شؤون الحكم على نطاق العالم أن دور المرأة في السلام والصراع ومرحلة ما بعد الصراع هو دور حيوي.
    In response to the request of the Security Council, most reports of the Secretary-General on peacekeeping missions now include information on actions taken to ensure the participation of women in peace and security and the consequences for women and girls of armed conflict and its aftermath. UN واستجابة لطلب مجلس الأمن، فإن معظم تقارير الأمين العام عن بعثات حفظ السلام تتضمن الآن معلومات عن الإجراءات المتخذة لضمان مشاركة المرأة في السلام والأمن والعواقب التي تترتب على النساء والفتيات من جراء النزاعات المسلحة وعواقبها.
    The same is true of the cooperation between Ireland, Northern Ireland, Timor-Leste and Liberia on the role of women in peace and security. UN وينطبق الشيء نفسه على التعاون القائم بين أيرلندا وأيرلندا الشمالية وتيمور - ليشتي وليبريا بشأن دور المرأة في السلام والأمن.
    4. Strengthen the role of women in peace and security. UN ٤ - تعزيز دور المرأة في السلام والأمن.
    Over the past decade, field-based missions have become multidimensional operations with a broader set of mandates in areas such as human rights, rule of law and security institutions, sexual violence in conflict, child recruitment and the role of women in peace and security; UN وعلى مدى العقد الماضي، أصبحت البعثات الميدانية عمليات متعددة الأبعاد مكلفة بمجموعة واسعة من الولايات في مجالات من قبيل حقوق الإنسان، وسيادة القانون والمؤسسات الأمنية، والعنف الجنسي في حالات النزاع، وتجنيد الأطفال ودور المرأة في السلام والأمن؛
    The initiatives related to the role of women in peace and security, including disarmament, non-proliferation and arms control, are significant to Lithuania in terms of strengthening the role of women in Lithuanian society and promoting the importance of these issues internationally. UN فالمبادرات المتعلقة بدور المرأة في السلام والأمن، بما في ذلك نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة، تكتسي أهمية بالنسبة لليتوانيا من حيث تعزيز دور المرأة في المجتمع الليتواني والترويج لأهمية هذه القضايا على الصعيد الدولي.
    25. One area in which the normative agenda of special political missions has increased significantly is the role of women in peace and security, particularly since the adoption of Security Council resolution 1325 (2000). UN ٢٥ - ومن المجالات التي شهدت توسعاً كبيراً في جدول الأعمال المعياري للبعثات السياسية الخاصة دورُ المرأة في السلام والأمن، ولا سيما منذ اتخاذ مجلس الأمن القرار 1325 (2000).
    37. One area in which the normative agenda of special political missions has increased significantly is the role of women in peace and security, particularly since the adoption of Security Council resolution 1325 (2000). UN 37 - وهناك مجال شهد زيادة كبيرة في جدول الأعمال المعياري للبعثات السياسية الخاصة وهو دور المرأة في السلام والأمن، لا سيما منذ اتخاذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000).
    According to the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development showed that, while funding for gender equality increased between 2002 and 2012, it has remained very low in some sectors, such as the role of women in peace and security, women's leadership and sexual and reproductive health and rights. UN وقد تبين من تحليل أجرته لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة للتعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أنه في حين أن التمويل لأغراض المساواة بين الجنسين قد زاد في الفترة بين عامي 2002 و 2012، فإنه لا يزال متدنيا جدا في بعض القطاعات مثل دور المرأة في السلام والأمن، والدور القيادي للمرأة، والحقوق المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية.
    :: 2 joint missions undertaken with the following United Nations regional offices: OHCHR on human rights issues; the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on humanitarian issues; UNODC on issues of trafficking in drugs and illicit wildlife; and UN-Women on gender issues and increasing the role of women in peace and security UN :: تشكيل بعثتين بالاشتراك مع مكاتب الأمم المتحدة الإقليمية التالية: المفوضية السامية لحقوق الإنسان من أجل بحث قضايا حقوق الإنسان، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية من أجل بحث القضايا الإنسانية، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لبحث قضايا الاتجار غير المشروع بالمخدرات والأحياء البرية؛ وهيئة الأمم المتحدة للمرأة من أجل بحث القضايا الجنسانية وزيادة الدور الذي تقوم به المرأة في السلام والأمن
    Recalling the tenth anniversary of the adoption of Security Council resolution 1325 (2000), which acknowledged the role of women in peace, security and prosperity, she deplored the fact that women continued to be victims of violence, especially sexual violence, during and after armed conflicts, and called for the adoption of new measures to implement all the provisions of the resolution. UN وفي معرض إشارتها إلى الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد قرار مجلس الأمن 1325 (2000) الذي يعترف بدور المرأة في السلام والأمن والازدهار، أعربت عن أسفها لأن المرأة لا تزال تقع ضحية للعنف لا سيما للاعتداء الجنسي، أثناء الصراعات المسلحة وبعدها، وتحث على اعتماد تدابير جديدة ترمي إلى تنفيذ جميع أحكام القرار.
    With regard to the note by the Secretary-General (A/57/452), her delegation reserved the right to make a statement on the issue in due course on behalf of the Group of 77 and China, but noted that it would be paradoxical to close the Institute precisely at a time when the international community was focusing on issues such as the advancement of women, gender equality and the participation of women in peace and sustainable development. UN وفيما يتعلق بمذكرة الأمين العام (A/57/452)، فإن وفدها يحتفظ بالحق في الإدلاء ببيان بشأن المسألة في الوقت المناسب نيابة عن مجموعة الـ77 والصين، ولكنه يلحظ أنه من باب المفارقة من المستهدف إغلاق أبواب معهد بالتحديد في وقت يركز فيه المجتمع الدولي على قضايا مثل النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين واشتراك المرأة في السلام والتنمية المستدامة.
    During the October 2000 special session of the Security Council - on women, peace and security - the SecretaryGeneral of the United Nations stated that " the potential contribution of women to peace and security remains severely undervalued. UN وخلال الدورة الاستنثنائية لمجلس الأمن المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر - بشأن المرأة والسلام والأمن - ذكر الأمين العام للأمم المتحدة أن " هناك تهوينا بالغا من شأن إمكانية إسهام المرأة في السلام والأمن.
    In accordance with Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security, Iraq was increasing the proportion of women working in security institutions. UN وتمشيا وتنفيذا لقرار مجلس الأمن 1325 (2000) عن دور المرأة في السلام والأمن، حرص العراق على زيادة نسبة مشاركة المرأة في الأجهزة الأمنية بكافة تشكيلاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد