ويكيبيديا

    "المرأة في العالم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the World's Women
        
    • women in the world
        
    • of women in the
        
    • women worldwide
        
    • women throughout the world
        
    • women of the world
        
    • women around the world
        
    • for Global Women's
        
    It also elaborates on the production and release of the World's Women 2010: Trends and Statistics. UN ويتطرّق هذا التقرير أيضا إلى إنتاج وإطلاق المنشور المعنون المرأة في العالم 2010: اتجاهات وإحصاءات.
    It was also the main source of statistics for the World's Women 2000. UN كما أنها مثلت المصدر الرئيسي للإحصاءات بالنسبة لمنشور المرأة في العالم في عام 2000.
    Demand for Progress of the World's Women grows by 20 per cent with each edition UN تنامي الطلب على تقرير تقدم المرأة في العالم بنسبة 20 في المائة لكل طبعة
    The European Union considered, however, that the mandate of discerning trends in terms of injustice or discriminatory practices towards women in the world and of producing recommendations remained of interest. UN غير أن الاتحاد الأوروبي اعتبر أن الولاية المتمثلة في الوقوف على توجهات الظلم أو الممارسات التمييزية في حق المرأة في العالم وفي إصدار توصيات تظل ذات أهمية.
    Cultural essentialism also ignores the agency of women in the developing world and the trajectories of their resistance to violence and oppression. UN كما تتجاهل الماهية الثقافية مكانة المرأة في العالم النامي وتاريخ مقاومتها للعنف والاضطهاد.
    It will also continue to produce its flagship publication, Progress of the World's Women. UN وستواصل أيضا إنتاج منشورها الرائد، تقدم المرأة في العالم.
    The World's Women: Trends and Statistics 1970-1990. UN المرأة في العالم: اتجاهات واحصاءات ١٩٧٠-١٩٩٠
    Preparations have begun for the next edition of the inter-agency publication, the World's Women, which will be an official publication for the 1995 International Conference on Women. UN كما بدأت اﻷعمال التحضيرية ﻹعداد النسخة المقبلة للمنشور المشترك بين الوكالات وهو ' المرأة في العالم ' الذي سيكون منشورا رسميا للمؤتمر الدولي المعني بالمرأة في عام ١٩٩٥.
    The content that used to be presented in this publication is now covered in other corporate publications, such as Progress of the World's Women and web-based features UN يغطى الآن المحتوى الذي جرت العادة على تقديمه في هذا المنشور في منشورات أخرى للمؤسسة، مثل تقدم المرأة في العالم ومقالات منشورة على الإنترنت
    III. the World's Women 2015: Trends and Statistics UN ثالثا - المرأة في العالم 2015: اتجاهات وإحصاءات
    In 2015, the Group will review data collected by the Statistics Division for the preparation of the World's Women 2015: Trends and Statistics and assist the Division in the finalization of the International Classification. UN وفي عام 2015، سيجري الفريق استعراضا للبيانات التي تجمعها شعبة الإحصاءات تحضيرا لإصدار منشور المرأة في العالم 2015: اتجاهات وإحصاءات، ومساعدة الشعبة في وضع الصيغة النهائية للتصنيف الدولي.
    In particular, the flagship publication, " Progress of the World's Women: In pursuit of justice " , generated new national initiatives to close gaps in the implementation of global commitments. UN وعلى وجه الخصوص، تولّدت عن منشورها الرئيسي المعنون " تقدم المرأة في العالم: السعي إلى تحقيق العدالة " ، مبادرات وطنية جديدة لسدّ الثغرات الموجودة في تنفيذ الالتزامات العالمية.
    As a non-governmental organization (NGO) whose mission is to improve the status of women through service and advocacy, Zonta International has watched the progress of the World's Women and finds that progress has been uneven. UN وما برحت مؤسسة زونتا الدولية، وهي منظمة غير حكومية مهمتها تحسين وضع المرأة من خلال الخدمات والدعوة، تراقب التقدم الذي تحرزه المرأة في العالم فتجد أن هذا التقدم ليس متكافئاً.
    86. The Special Rapporteur wishes to welcome the recent report of UN-Women entitled Progress of the World's Women: In Pursuit of Justice. UN 86 - وتود المقررة الخاصة أن ترحب بتقرير هيئة الأمم المتحدة للمرأة الصادر مؤخرا بعنوان تقدم المرأة في العالم: البحث عن العدالة.
    - 20 per cent increase in media coverage on Progress of the World's Women UN زيادة بنسبة 20 في المائة في التغطية الإعلامية لمنشور " تقدم المرأة في العالم "
    It would actively participate in the regional preparatory meeting and the Conference in order to identify obstacles and find lasting solutions aimed at enhancing the status of women in the world. UN واستطردت قائلة إن بلادها سوف تشارك بنشاط في الاجتماع التحضيري الاقليمي وفي المؤتمر بغية تحديد العقبات وإيجاد حلول دائمة تستهدف تعزيز مركز المرأة في العالم.
    She stated that the slow progress towards the equality of women was a reflection of the situation of women in the world and that the existing structures needed to be transformed to allow a better gender balance. UN وقالت إن بطء مسيرة التقدم صوب تحقيق المساواة للمرأة هو انعكاس لحالة المرأة في العالم وإن الهياكل القائمة يلزم تحويلها لتسمح بمزيد من التوازن بين الجنسين.
    The report will update the data and information supplied in 1995 and thus provide valuable data and analysis on the situation of women in the world. UN وسيتضمن التقرير استكمالا للبيانات والمعلومات المقدمة في عام ١٩٩٥، وبهذا يوفر بيانات قيﱢمة عن حالة المرأة في العالم وتحليل قيم لها.
    Let us strengthen the development of women in the contemporary world. UN وهلّم بنا للعمل من أجل تعزيز تنمية المرأة في العالم المعاصر.
    That body will further strengthen United Nations capacity and effectiveness in advancing the status of women worldwide. UN وستعمل هذه الهيئة على زيادة تعزيز قدرة الأمم المتحدة وفعاليتها في النهوض بوضع المرأة في العالم.
    Thus, a delegation of rural women from Cobly and Dobgo took part in the Fourth World Conference of Women in Beijing, where it contributed to the debate on the situation of women throughout the world. UN وعلى هذا النحو، قام وفد من النساء الريفيات بمنطقتي كويلي ودوغبو بالمشاركة في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، الذي عقد ببكين، حيث قدمن مساهمتهن في المداولات المتعلقة بحالة المرأة في العالم.
    The women of the world deserve better. UN لأن المرأة في العالم تستحق أفضل من ذلك.
    The organization met with Leyla Zana, a Kurdish member of Parliament, in Paris and established a working group to combat impunity for acts of violence against women around the world. UN وقابلت المنظمة في باريس ليلى زانا، النائبة الكردية، وأنشأت فريقا عاملا معنيا بالإفلات من العقاب والعنف ضد المرأة في العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد