This regional instrument has contributed immensely to the implementation of measures aimed at achieving an integrated response to violence against women in South Africa. | UN | وقد ساهم هذا الصك الإقليمي بدرجة كبيرة في تنفيذ تدابير تهدف إلى بلورة رد متكامل على العنف ضد المرأة في جنوب أفريقيا. |
It provides both qualitative and quantitative data on the status of women in South Africa. | UN | ويقدم التقرير بيانات نوعية وتقديرية عن وضع المرأة في جنوب أفريقيا. |
The following case example illustrates how the CGE involves itself in protecting the rights of women in South Africa: | UN | تبين القضية التالية كيف تتدخل لجنة المساواة بين الجنسين لحماية حقوق المرأة في جنوب أفريقيا: |
This goal is achieved through facilitating dialogue among these women with the South African women in Dialogue (SAWID). | UN | وقد تحقق هذا الهدف عن طريق تسهيل الحوار فيما بين هؤلاء النساء ومع منظمة الحوار مع المرأة في جنوب أفريقيا. |
The women of South Africa have therefore seized the opportunities that exist and have taken an active role as political, business and civil society leaders to contribute towards the resolution of conflicts and for the full attainment of socio-economic development within the country and the continent. | UN | وهكذا اغتنمت المرأة في جنوب أفريقيا الفرص المتاحة أمامها وقامت بدور نشط كزعيمات في المجال السياسي ومجال الأعمال والمجتمع المدني للمساهمة في حل المنازعات ولتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية داخل البلد وفي القارة. |
The Centre continued to provide technical support for the implementation of a project aimed at reducing violence against women in South Africa. | UN | ويواصل المركز تقديم الدعم التقني اللازم لتنفيذ مشروع يرمي إلى خفض العنف الموجه ضد المرأة في جنوب أفريقيا. |
It provided technical advice to the Commission for Gender Equality, the Statistics Department and the Ministry of women in South Africa on the use of the African Gender and Development Index. | UN | واضطلعت اللجنة بتزويد اللجنة المعنية بالمساواة بين الجنسين وإدارة الإحصاءات ووزارة شؤون المرأة في جنوب أفريقيا بالمشورة الفنية المتعلقة باستخدام المؤشر الأفريقي للمسائل الجنسانية والإنمائية. |
In crime prevention, the Centre continued to provide technical support for the implementation of a project aimed at reducing violence against women in South Africa. | UN | 96- وفي مجال منع الجريمة، واصل المركز تقديم الدعم التقني لتنفيذ مشروع يرمي إلى الحد من العنف ضد المرأة في جنوب أفريقيا. |
It provides both qualitative and quantitative data on the status of women in South Africa and responds to comments and questions raised by the CEDAW committee during its deliberations on South Africa's Initial Report in 1998. | UN | ويقدم التقرير بيانات نوعية وتقديرية عن وضع المرأة في جنوب أفريقيا ويستجيب للملاحظات والتساؤلات التي أثارتها اللجنة أثناء مداولاتها حول التقرير الأولي لجنوب أفريقيا في عام 1998. |
Women's Parliament where women's groups and Parliamentarians meet to dialogue about key issues affecting women in South Africa | UN | :: البرلمان النسائي حيث تجتمع الجماعات النسائية والبرلمانيات للحوار بشأن القضايا الرئيسية التي تؤثر على المرأة في جنوب أفريقيا. |
11.15 Compared to their male counterparts, women in South Africa still earn less; have higher rates of unemployment and underemployment, and lower rates of labour force participation. | UN | 11-15 ولا تزال المرأة في جنوب أفريقيا تكسب أقل من زميلها الرجل ولديها معدلات أعلى للبطالة والعمالة الناقصة، ومعدلات أقل للمشاركة في قوة العمل. |
What the South African Parliament has done to date to improve the quality of life and status of women in South Africa: report to Parliament co-authored with Pethu Serote et al., January 1996 | UN | - ماذا فعل برلمان جنــوب أفريقيـا حتى الآن لتحسين نوعية الحياة ومركز - المرأة في جنوب أفريقيا: تقرير إلى البرلمان، اُعد بالاشتراك مع بيتو سوروتي وآخرين، كانون الثاني/يناير 1996 |
A Human Rights Watch report on violence against women in South Africa has an extensive section dealing with this type of violence. | UN | ويتضمن تقرير من هيئة رصد حقوق اﻹنسان عن العنف ضد المرأة في جنوب أفريقيا فرعاً ضافياً يتصدى لهذا النوع من العنف)٠١(. |
The prevalence of violence against women in South Africa varies from region to region, between urban and rural and between black and white communities. | UN | ٤١- والعنف المنتشر ضد المرأة في جنوب أفريقيا يتفاوت من منطقة إلى أخرى، بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية وبين جماعات السود وجماعات البيض. |
Non—governmental organizations and academic institutions are called upon urgently to undertake research, collection of data and comparative analysis with regard to violence against women in South Africa. | UN | ٦٨- والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية مدعوة للقيام على عجل باﻷبحاث وجمع البيانات وإجراء التحليلات المقارنة بالنسبة للعنف ضد المرأة في جنوب أفريقيا. |
On the basis of broad consultations, its national preparatory committee for the Conference had drawn up a document on the status of women in South Africa, and she thanked the Secretary-General of the Conference for providing useful guidance to that committee during her recent visit to the country. | UN | وبناء على مشاورات واسعة النطاق، أعدت اللجنة التحضيرية الوطنية للمؤتمر، وثيقة عن مركز المرأة في جنوب أفريقيا وهي تشكر اﻷمينة العامة للمؤتمر على المبادئ التوجيهية المفيدة التي قدمتها لتلك اللجنة خلال الزيارة التي قامت بها مؤخرا إلى البلد. |
4. The empowerment of women in South Africa is about dealing with the legacy of apartheid and about the transformation of society, particularly the transformation of power relations between women, men, institutions and laws. | UN | 4 - ويتناول موضوع تمكين المرأة في جنوب أفريقيا ميراث الفصل العنصري وتحوّل المجتمع، وخاصة التحوّل في علاقات السلطة بين المرأة والرجل والمؤسسات والقوانين. |
South African women are more literate and generally more educated than men. | UN | المرأة في جنوب أفريقيا أكثر ثقافة وبصورة عامة أكثر تعليما من الرجل. |
South African women were often financially dependent on male relatives and vulnerable to the dangers of gender-based violence. | UN | 26 - واستطردت قائلة إن المرأة في جنوب أفريقيا تعتمد ماليا في أغلب الأحوال على الأقارب الذكور وأنها معرضة لأخطار العنف الجنساني. |
3.21 Given the history of South Africa and the systematic marginalisation of women and black women in particular, participation of women at decision-making levels has had a positive impact on the psyche of South African women. | UN | 3-21 ونظراً لتاريخ جنوب أفريقيا والتهميش المنهجي للمرأة وخاصة المرأة السوداء، كان لمشاركة المرأة في مستويات صنع القرار أثر إيجابي على نفسية المرأة في جنوب أفريقيا. |
vi. 14 The Government of South Africa launched a National War on Poverty Campaign on 14 August 2008 which will serve to honour the voices of the women of South Africa who have requested that we remove the obstacles that keep them from fully participating in the democratic spaces that have been made available for them. | UN | سادسا -14 وقد استهلت حكومة جنوب أفريقيا حملة وطنية لمحاربة الفقر في 14 آب/ أغسطس 2008 والتي ستكون بمثابة تكريم لصوت المرأة في جنوب أفريقيا والتي طالبت بأن نزيل العقبات التي تمنعها من المشاركة الكاملة في المجالات الديمقراطية التي أُتيحت لها. |