ويكيبيديا

    "المرأة في عملية اتخاذ القرارات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • women in decision-making
        
    • women in the decision-making process
        
    • women in the decision-making processes
        
    Her country's Constitution firmly enshrined the principles of equality, which promoted the participation of women in decision-making. UN وينص دستور بلدها على نحو ثايت على مبادئ المساواة، التي تعزز مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرارات.
    278 (XXIV) Increasing the role of women in decision-making with respect to conflict prevention and peace building UN 278 (د-24) تعزيز دور المرأة في عملية اتخاذ القرارات فيما يتعلق بمنع النزاعات وبناء السلام
    278 (XXIV) Increasing the role of women in decision-making with respect to conflict prevention and peace building UN 278 (د-24) تعزيز دور المرأة في عملية اتخاذ القرارات فيما يتعلق بمنع النزاعات وبناء السلام
    Participation of women in the decision-making process in rural areas UN مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرارات في المناطق الريفية
    Such efforts need to be coupled with effective government regulation and policies to ensure community participation and the involvement of women in the decision-making process. UN وينبغي بذل تلك الجهود مقترنة بتنظيمات وسياسات حكومية فعالة لضمان مشاركة المجتمع المحلي ومشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرارات.
    While the proportion is still low, these results show increasing participation by women in the decision-making processes in my country. UN وتبين هذه النتائج أنه بينما لا تزال نسبتهن منخفضة فإن مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرارات في بلدي قد ازدادت.
    60. The role of women in decision-making in Kazakhstan was steadily increasing and becoming more significant. UN 60 - وقال إن دور المرأة في عملية اتخاذ القرارات في كازاخستان يتنامى ويزداد أهمية باطراد.
    Preparatory activities with Italian NGOs and the Government of Italy and a side event based on a 15-year research programme about women in decision-making. UN أنشطة تحضيرية مع المنظمات غير الحكومية الإيطالية ومع حكومة إيطاليا وفي مناسبة جانبية استنادا إلى برنامج بحثي مدته 15 سنة عن المرأة في عملية اتخاذ القرارات.
    - That the role of women in decision-making processes in the countries of the subregion be expanded and that women have access to a greater number of senior posts; UN :: مضاعفة دور المرأة في عملية اتخاذ القرارات في بلدان المنطقة دون الإقليمية وفرصها في الحصول على المزيد من الوظائف ذات المسؤولية؛
    Undoubtedly, this unsatisfactory situation is the basis for the engagement of the international community, within the frame of the Stability Pact for South Eastern Europe directed towards the participation of women in decision-making process. UN ولا شك أن هذه الحالة غير المرضية هي الأساس لإشراك المجتمع الدولي، في إطار ميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا تجاه مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرارات.
    Kyrgyzstan’s action plan set forth an analysis of the situation of women in the country and identified four key areas for activities: health care, employment, prevention of violence against women, and women in decision-making. UN وتنص خطة عمل قيرغيزستان على إجراء تحليل لحالة المرأة في البلد وتحدد أربعة مجالات رئيسية لﻷنشطة: الرعاية الصحية والعمالة ومنع العنف ضد المرأة، ودور المرأة في عملية اتخاذ القرارات.
    Priority was given to the role played by women in decision-making and in the development of public policies allowing women to be empowered, thus helping to eradicate violence against women. UN وقد أعطيت الأولوية للدور الذي تقوم به المرأة في عملية اتخاذ القرارات وفي وضع السياسات العامة التي تمكِّن المرأة بما يساعد على استئصال العنف ضد المرأة.
    Experience in the three countries had shown that visible commitment from the top of any organization was a key to the success of efforts to improve the position of women in decision-making. UN ٦ - واردف قائلا إن خبرة البلدان الثلاثة قد أظهرت أن الالتزام الواضح اﻵتي من قمة أية منظمة أساسي لنجاح محاولات تحسين وضع المرأة في عملية اتخاذ القرارات.
    Lastly, she expressed satisfaction at the adoption of the Beijing Platform for Action and hoped that it would be an effective instrument to overcome obstacles in achieving greater representation of women in decision-making and eliminate acts of violence against women in all areas of their lives. UN وأعربت في ختام كلمتها عن الارتياح إزاء اعتماد منهاج عمل بيجين وأعربت عن أملها في أن يكون ذلك المنهاج أداة فعالة من أجل التغلب على العقبات التي تعترض تحقيق المزيد من تمثيل المرأة في عملية اتخاذ القرارات والقضاء على أعمال العنف الموجه ضد النساء في جميع مجالات حياتهن.
    In this context, specific emphasis will be placed on the following substantive issues: women and poverty; education and training of women; women and health; violence against women; women and armed conflict; women and the economy; and women in decision-making. UN وفي هذا السياق، سيتم التركيز بصفة خاصة على القضايا الموضوعية التالية: المرأة والفقر؛ تعليم وتدريب المرأة؛ المرأة والصحة؛ العنف ضد المرأة؛ المرأة والنزاع المسلح؛ المرأة والاقتصاد؛ المرأة في عملية اتخاذ القرارات.
    46. Improving the participation of women in decision-making was one of the priorities endorsed by the 2005 World Summit. UN 46 - وكان تحسين مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرارات إحدى الأولويات التي صادقت عليها القمة العالمية المنعقدة في عام 2005.
    One of the key successes in the empowerment of women related to enhanced participation of women in decision-making and more equality in access to education, where progress has been made across countries. UN وثمـة مجال رئيسي من مجالات النجاح في ما يتصل بتمكين المرأة يتمثل في تعزيز مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرارات وتحقيق المزيد من المساواة بين الجنسين في ما يتصل بفرص الحصول على التعليم، وأحرزت البلدان تقدما في هذا الصدد.
    Participation of women in the decision-making process in the local agricultural industry is gradually increasing, although it is still at a low level. UN تزداد تدريجيا مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرارات في الصناعة المحلية القائمة على الزراعة وان كانت ما زالت على مستوى منخفض .
    38. Periodic assessments of the advancement of women were made in order to identify the difficulties which persisted and to work on the factors that were hindering greater participation by women in the decision-making process. UN ٣٨ - وأضافت قائلة إنه تجري تقييمات دورية للنهوض بالمرأة بغية تحديد الصعوبات التي تدوم والتركيز على العوامل التي تعيق تحقيق مزيد من مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرارات.
    Provision of participation or common ownership (where possible) for women in the decision-making processes of the institutions offering credit and financial services. UN (ب) تذليل مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرارات في المؤسسات التي تقدم القروض والخدمات المالية، أو اشراكها في ملكية تلك المؤسسات (إذا لزم الأمر).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد