The autopsy found that the woman was three months pregnant. | UN | وكشف التشريح أن المرأة كانت حاملا منذ ثلاثة أشهر. |
Investigation Bureau said the woman was... kept here many days before dying | Open Subtitles | ..مكتب التحقيق قال ..المرأة كانت.. هنا لعدة أيام قبل أن تموت.. |
All right, the clerk said that the burnt woman was bleeding, | Open Subtitles | المحـاسب قال أن المرأة كانت تنزف لكنني لـم أجـد دمــاء |
women were thus more strongly affected by unemployment. | UN | ومن ثم، فإن المرأة كانت أشد تأثرا بالبطالة. |
ACHR added that women have been specific targets during the war because of their gender. | UN | وأضاف المركز الآسيوي لحقوق الإنسان أن المرأة كانت بسبب جنسها هدفاً محدداً في الحرب. |
I came here to investigate, but that woman was here. | Open Subtitles | اتيت هنا لاتحرى .. ولكن تلك المرأة كانت هنا |
According to reports, the woman was partly deaf and did not hear the occupying forces' orders to leave the home. | UN | وتفيد التقارير بأن هذه المرأة كانت مصابة بصمم جزئي ولم تسمع الأوامر التي أصدرتها قوات الاحتلال بمغادرة المنزل. |
The woman was a victim of domestic violence and was forced into prostitution by her husband. | UN | فهذه المرأة كانت ضحية للعنف المنزلي وأجبرها زوجها على ممارسة الدعارة. |
At the time of the interview, the witness believed the woman was still in that area. | UN | وكان الشاهد يعتقد وقت إجراء المقابلة أن المرأة كانت لا تزال في تلك المنطقة. |
Syrian newspapers also highlighted the story, stating that the woman was a psychology student at Damascus University who had returned to her home in Majdal Shams two months earlier for summer vacation. | UN | كما أن الصحف السورية أبرزت الموضوع وذكرت أن المرأة كانت طالبة تدرس علم النفس في جامعة دمشق وأنها عادت إلى منزلها في مجدل شمس قبل شهرين لقضاء عطلة الصيف. |
And this woman was at both events. Did you notice or talk to her? | Open Subtitles | وهذه المرأة كانت في كلا المناسبتين هل لاحظتها أو تحدثتِ معها؟ |
Delivering from the bitter pains of eternal death, the woman was a wicked woman, and she was dead in her own life. | Open Subtitles | مرسلة من الأم المرة من الموت الابدي هذه المرأة كانت شريرة وماتت في حياتها |
I mean, the funny thing is, this woman was a freaking saint. Okay? | Open Subtitles | أعني, الطريف في الامر هذه المرأة كانت قدّيسة, حسنا ؟ |
The woman was trying to act sly, but you could smell the desperation. | Open Subtitles | المرأة كانت تحاول أن تلعب دور الماكرة، لكن كان يمكنك أن تشم رائحة اليأس فيها. |
This blogger is saying that this woman was my dad's assistant. | Open Subtitles | هذا المدوّن يريد أن يخبرني بأن هذه المرأة كانت مساعدة والدي |
That woman was right. This is only half-decent. | Open Subtitles | تلك المرأة كانت محقة فعلاً إنه شبه فاخر فقط |
Traditionally, rape did not constitute such conduct since women were, and in many cultural contexts still are, considered to be the property of their husbands and rape was viewed as a crime of honour. | UN | وقد جرت العادة على عدم اعتبار الاغتصاب ضرباً من هذا السلوك نظراً ﻷن المرأة كانت ولا تزال تعتبر في العديد من السياقات الثقافية ملكاً لزوجها، وكان الاغتصاب يعتبر جريمة شرف. |
Most approaches to violence against women have been top-down and not bottom-up. | UN | ومعظم النهج المتبعة إزاء العنف ضد المرأة كانت نهجا تصاعدية وليست تنازلية. |
When you hear the truth, when you hear what this woman has been willing to do... | Open Subtitles | عندما تسمع الحقيقة, عندما تسمع ما هذه المرأة كانت على استعداد للقيام به.. |
The findings were that the rate of entry of women remained constant as compared to that of men, but that the proportion of women was lower than that of men both as regarded entries and departures. | UN | وأظهرت النتائج أن معدل دخول المرأة إلى البلد ظل ثابتا بالمقارنة بمعدل دخول الرجال، بيد أن نسبة المرأة كانت تقل عن نسبة الرجل فيما يتعلق بحالات الدخول والمغادرة. |
Figure 1 clearly shows that women are under-represented at international conferences for the period 2001 to 2005. | UN | ويوضح الشكل 2 بجلاء أن المرأة كانت ممثلة تمثلاً ناقصاً في المؤتمرات الدولية أثناء الفترة من عام 2001 إلى عام 2005. |
She said that women had made most use of the law. | UN | وقالت ان المرأة كانت هي المستفيد اﻷكبر من هذا القانون. |
In my day, a woman went away in her fifth month and didn't come back again until her tenth. | Open Subtitles | على ايامي , المرأة كانت تخرج في شهرها الخامس ولا تعود حتى شهرها العاشر ـــــــــــــ اللي فهم حاجه يفهمني ـــــــــ |
All right, listen. this woman robs you blind, okay? | Open Subtitles | حسناً، اسمعي هذه المرأة كانت تسرقك برضاك، تمام؟ |
That woman is a grocer. She slept with a German. | Open Subtitles | تلك المرأة كانت بقّالة كانت تنام مع الألمان |
That woman had been messaging me for at least a month. | Open Subtitles | هذه المرأة كانت تراسلني لمدة شهر على الأقل |