ويكيبيديا

    "المرأة والأسرة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • women and the family in
        
    • women and families in
        
    • women and family in
        
    • Woman and Family in
        
    • of Women and Family
        
    • women's and family
        
    One of the main goals for this new policy is to improve the position of women and the family in the industry of reindeer herding. UN ومن الأهداف الرئيسية لهذه السياسة الجديدة تحسين وضع المرأة والأسرة في صناعة رعي غزال الرنة.
    Education issues and problems, educational activities and emphasizing the role of women and the family in fighting ignorance UN قضايا ومشكلات التعليم والأنشطة التربوية والتعليمية وإبراز دور المرأة والأسرة في محاربة الجهل
    The Ecuadorian Centre for Women's Advocacy and Action, CEPAM GUAYAQUIL looked into two judicial units specializing in Violence against women and the family in Guayaquil. UN مراقبة المواطنين رتّب المركز الإكوادوري للدعوة والعمل النسائي في غواياكويل عملية مراقبة في اثنتين من الوحدات القضائية متخصصتين في العنف ضد المرأة والأسرة في غواياكويل.
    Initiating studies and research designed to promote a greater understanding of the situation of women and families in the Central African Republic and their effective participation in the social and economic development process; UN والشروع في دراسات وبحوث لتعزيز فهم أفضل لحالة المرأة والأسرة في جمهورية أفريقيا الوسطى ومشاركتها الفعالة في عمليات التنمية الاجتماعية والاقتصادية؛
    The Department took over some of the competences of the Government Plenipotentiary for Equal Status of Women and Men. It was responsible for coordinating activities related to the status of women and family in the society and for implementing tasks aimed at preventing all forms of discrimination within the competence of the Minister of Labour and Social Policy. UN وتولت هذه الإدارة بعض اختصاصات المفوض الحكومي المعني بمسألة المساواة بين المرأة والرجل، وتضطلع بتنسيق الأنشطة المتصلة بوضع المرأة والأسرة في المجتمع وتنفيذ المهام الرامية إلى منع جميع أشكال التمييز ضمن اختصاص وزير العمل والسياسة الاجتماعية.
    Department of Woman and Family in the Ministry of Labour, Emigration and Politic Ex-persecuted UN 1994 إدارة المرأة والأسرة في وزارة العمل والهجرة والمضطهدين السابقين سياسياًّ؛
    As regards legal complaint mechanisms, as established above, there are 30 Judicial Units to Address Violence against women and the family in 24 cantons in 19 Ecuadorian provinces. UN فيما يتعلق بآليات رفع الشكاوى القانونية، ورد فيما سبق أن هناك 30 وحدة قضائية معنية بالعنف ضد المرأة والأسرة في 24 كانتونا تقع في 19 من مقاطعات البلد.
    83. The creation of the Office of women and the family in the Supreme Court of Justice. UN 83 - إنشاء مكتب المرأة والأسرة في محكمة العدل العليا.
    At present, the Ministry of Labor and Social Policy is in charge of the coordination of undertakings related to the status of women and the family in society, as well as with combating all forms of discrimination. UN وفي الوقت الحاضر تضطلع وزارة العمل والسياسة الاجتماعية بمسؤولية تنسيق التعهدات المتصلة بوضع المرأة والأسرة في المجتمع، فضلاً عن مكافحة جميع أشكال التمييز.
    International organizations must continue to support women through the Ministry for the Status of Women and the Family, in line with agreements. UN يجب على المنظمات الدولية أيضا أن تواصل تقديم الدعم إلى المرأة عن طريق وزارة شؤون المرأة والأسرة في إطار الاتفاقات المبرمة.
    The programme was designed to help create an enabling environment for the promotion, protection and enjoyment of the rights of women and the family in Morocco, Tunisia, Algeria, Lebanon, Jordan and the Palestinian Territories. UN وقد كان الغرض من البرنامج الإسهام في تهيئة بيئة مؤاتية لتعزيز حقوق المرأة والأسرة في المغرب وتونس والجزائر ولبنان والأردن والأراضي الفلسطينية، ولحماية تلك الحقوق وإعمالها.
    Support for advancement of the rights of women and the family in the Arab world (Maghreb and Mashreq) (2004-2008) UN " تيسير النهوض بحق المرأة والأسرة في العالم العربي (المغرب والمشرق) "
    The Verkhovna Rada attaches particular importance to the role of women and the family in the country's political, economic and cultural development, which was why it adopted the Declaration on the General Provisions of Government Policy concerning Women and the Family on 5 March 1999. UN ويعلق مجلس النواب أهمية خاصة على دور المرأة والأسرة في التنمية السياسية والاقتصادية والثقافية للبلد، وهذا هو السبب الذي جعل مجلس النواب يعتمد إعلان الأحكام العامة للسياسة الحكومية المتعلقة بالمرأة والأسرة في 5 آذار/مارس 1999.
    The associations are also seeking to establish a family promotion centre to create development projects serving women and families in the city of Hamad. UN 245 - كما تسعى الجمعيات لإنشاء مركز النهضة الأسري لإقامة مشاريع تنموية تخدم المرأة والأسرة في مدينة حمد.
    More than 300 women benefited from psychosocial, social and legal counselling services at the first multipurpose antiviolence centre in Gaza and a monthly average of 20 women benefited from protection, sheltering and legal and psychosocial counselling at the Mehwar Centre for the Protection and Empowerment of women and families in the West Bank. UN واستفاد عدد يزيد على 300 امرأة من المشورة النفسية - الاجتماعية والخدمات الاستشارية الاجتماعية والقانونية التي يقدمها أول مركز متعدد الأغراض لمناهضة العنف في قطاع غزة، واستفاد ما متوسطه 20 امرأة شهريا من الحماية والإيواء والمشورة القانونية والنفسية - الاجتماعية في مركز " محور " لحماية وتمكين المرأة والأسرة في الضفة الغربية.
    (c) Giving its opinions on draft regulations and other documents that affect the situation of women and family in the society and within the scope of preventing discrimination; UN (ج) إبداء رأيها بشأن مشاريع الأنظمة والوثائق الأخرى التي تؤثر على وضع المرأة والأسرة في المجتمع توخياً لمنع التمييز؛
    Department of Woman and Family in the Ministry of Labor, Social Affairs and Woman; UN 1997 إدارة المرأة والأسرة في وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والمرأة؛
    For example, the Ministry of the Empowerment of Women and Family of Cameroon provided funds to poor women through the Ministry's Centres for the Empowerment of Women. UN فعلى سبيل المثال، قدمت وزارة تمكين المرأة والأسرة في الكاميرون الأموال للنساء الفقيرات من خلال مراكز تمكين المرأة التابعة للوزارة.
    158. The first Women's Commissariat was established in 1994; Ecuador now has 32 women's and family commissariats. UN 158 - وأنشئ أول قسم شرطة للمرأة في سنة 1994، وهناك حالياً 32 من أقسام شرطة المرأة والأسرة في إكوادور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد