Obviously, all are designed and set up to work for the full development and advancement of women. | UN | ومن الجلي أنها قد صممت وأُنشئت من أجل العمل في سبيل تطور المرأة وتقدمها الكاملين. |
Practical measures taken to ensure full development and advancement of women: | UN | التدابير العملية المتخذة لكفالة تنمية قدرات المرأة وتقدمها بصورة كاملة: |
In the coming period investments will be made in the promotion of the influx and advancement of women and the prevention of unwanted departures. | UN | وفي الفترة المقبلة سيجري العمل على تعزيز تدفق المرأة وتقدمها ومنع المغادرات غير المرغوب فيها. |
Article 3: Ensuring the full development and advancement of women 9 | UN | المادة 3: كفالة تطور المرأة وتقدمها الكاملين 8 |
In addition, the state continued to provide the policy framework for the development and advancement of women through successive Strategic Development Plans. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، واصلت الدولة تقديم إطار السياسات لتطور المرأة وتقدمها عن طريق خطط التنمية الاستراتيجية المتوالية. |
Article 3: Ensuring the development and advancement of women | UN | المادة 3 كفالة تطور المرأة وتقدمها 43-48 12 |
Legal measures to ensure the full development and advancement of women on the basis of equality with men are given in detail in the following chapters. | UN | ترد بالتفصيل في الفروع التالية التدابير القانونية لكفالة تطور المرأة وتقدمها الكاملين على أساس المساواة مع الرجل. |
Legislative measures to ensure full development and advancement of women | UN | التدابير التشريعية لكفالة تطور المرأة وتقدمها الكاملين |
It is a condition vital to the development and advancement of women during the present industrialization and modernization in Viet Nam. | UN | وهذا شرط حيوي لتطور المرأة وتقدمها خلال المرحلة الحالية من التصنيع والتحديث في فييت نام. |
State programmes and plans of action for the development and advancement of women | UN | برامج وخطط عمل الدولة من أجل تطور المرأة وتقدمها |
Practical measures to ensure the full development and advancement of women | UN | التدابير العملية المتخذة لكفالة تطور المرأة وتقدمها بالكامل |
Poverty eradication must be the cornerstone of the effort to remove the obstacles impeding the emancipation and advancement of women. | UN | ويجب أن يكون اجتثاث الفقر حجر الزاوية في العمل على رفع الحواجز التي تعوق تحرر المرأة وتقدمها. |
Article 3: Measures to ensure the development and advancement of women | UN | المادة 3 : التدابير المتخذة لكفالة تطور المرأة وتقدمها |
Article 3: Measures to ensure Development and advancement of women | UN | المادة 3: التدابير الرامية لكفالة تطور المرأة وتقدمها |
Article 3: Appropriate measures to ensure the full development and advancement of women | UN | المادة 3: التدابير المناسبة لكفالة تطور المرأة وتقدمها الكاملين |
articles 1-3: definition of discrimination against women, obligations to eliminate discrimination, the development and advancement of women 16 | UN | المواد 1-3 تعريف التمييز ضد المرأة، والالتزامات الرامية إلى القضاء على التمييز، وكفالة تطور المرأة وتقدمها |
47. At the same time, it should be admitted that real situation in Georgia negatively affects the full development and advancement of women. | UN | 47 - وفي الوقت نفسه، ينبغي الاعتراف بأن الموقف الحقيقي في جورجيا يؤثر بصورة سلبية على تطوير المرأة وتقدمها بصورة كاملة. |
The full development and advancement of women are a living reality in Togo, both in terms of the country's institutions and in terms of its law. | UN | إن تطور المرأة وتقدمها يشكلان حقيقة واقعة في توغو، سواء على الصعيد المؤسسي أم الصعيد القانوني. |
Article 3 Measures to ensure the full development and advancement of women | UN | المادة 3 - التدابير الرامية إلى كفالة تطور المرأة وتقدمها الكاملين |
Article 3: Measures to ensure the full development and advancement of women | UN | المادة 3 التدابير الرامية إلى ضمان تطور المرأة وتقدمها الكاملين |
The process of evaluating the situation and progress of women requires a realistic interpretation of a country that has been politically independent for less than three decades. | UN | وعملية تقييم وضع المرأة وتقدمها تتطلب تفسيرا واقعيا لبلد لم يحصل على الاستقلال إلا منذ فترة تقل عن ثلاثة عقود. |