ويكيبيديا

    "المرأة ومشاركتها في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and participation of women in
        
    • women and their participation in
        
    • women's participation in
        
    • the participation of women in
        
    • of and participation by women in
        
    • and participation in
        
    The Syrian Government acts to strengthen and develop the role and participation of women in development, particularly in decision-making. UN وتعمل الحكومة السورية على تعزيز وتطوير دور المرأة ومشاركتها في عمليات التنمية وخاصة في مجال صنع القرار.
    A specific component aims at raising the status and participation of women in decision-making, planning and programme execution in mineral development. UN ويهدف هذا العنصر المحدد إلى النهوض بمركز المرأة ومشاركتها في صنع القرار وتخطيط وتنفيذ البرامج في مجال تطوير التعدين.
    Monitoring of and reporting on a quarterly basis on the representation and participation of women in all governance structures and processes in Darfur through monthly meetings with national and international stakeholders UN رصد تمثيل المرأة ومشاركتها في كافة هياكل وعمليات الحكم في دارفور والإبلاغ عن ذلك التمثيل كل ثلاثة أشهر عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين
    In this endeavour, special emphasis has been placed on the empowerment of women and their participation in all aspects of the national endeavour. UN في هذا المسعى، تم التركيز بشكل خاص على تمكين المرأة ومشاركتها في جميع مناحي المسعى الوطني.
    The abandonment of a planned economic system had facilitated the emancipation of women and their participation in all activities, on an equal footing with men. UN وإن اختفاء نظام الاقتصاد المخطط مركزيا ساعد على تحرير المرأة ومشاركتها في جميع اﻷنشطة على قدم المساواة مع الرجل.
    :: Monitoring of and reporting on a quarterly basis on the representation and participation of women in all governance structures and processes in Darfur through monthly meetings with national and international stakeholders UN :: رصد تمثيل المرأة ومشاركتها في كافة هياكل وعمليات الحكم في دارفور والإبلاغ عن ذلك التمثيل كل ثلاثة أشهر عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين
    Advice to the transitional Government on the countrywide civic and voter education campaign and the involvement and participation of women in the electoral process UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة الانتقالية بشأن حملة تثقيفية على نطاق البلد عن التربية الوطنية والانتخابات وإشراك المرأة ومشاركتها في العملية الانتخابية
    Representation and participation of women in the Diplomatic Field UN تمثيل المرأة ومشاركتها في الميدان الدبلوماسي
    This is a manifestation of the changing attitudes on the roles and participation of women in fields that were previously dominated by males. UN ويدل ذلك على تغيُّر المواقف إزاء أدوار المرأة ومشاركتها في ميادين كان يسيطر عليها الذكور من قبل. الجدول 14
    About half of the frameworks focused on strengthening the voice and participation of women in decision-making. UN وقد ركز نصف أطر العمل تقريبا على تعزيز صوت المرأة ومشاركتها في صنع القرار.
    Violence against women in Haiti presents the greatest challenge to the empowerment and participation of women in society. UN إن العنف ضد المرأة في هايتي يمثل أكبر تحدّ أمام تمكين المرأة ومشاركتها في المجتمع.
    He stressed the importance of INSTRAW's programme on water and enhancing the role and participation of women in the management of water supplies. UN وأكد أهمية البرنامج الذي يضطلع به المعهد في مجال المياه وتعزيز دور المرأة ومشاركتها في إدارة اﻹمداد بالمياه.
    In addition, efforts to increase the representation and participation of women in the defence and security forces and to protect women and girls must be backed by a suitable institutional and regulatory framework. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب وضع إطار مؤسسي وتنظيمي مناسب لمواكبة الجهود المبذولة من أجل زيادة تمثيل المرأة ومشاركتها في قوات الدفاع والأمن وتعزيز إطار حماية النساء والفتيات.
    In addition, efforts to increase the representation and participation of women in the defence and security forces and in the protection of women and girls must be backed by a suitable institutional and regulatory framework. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يجب أن تكون الجهود التي تُبذل من أجل تعزيز تمثيل المرأة ومشاركتها في قوات الدفاع والأمن وفي حماية المرأة والفتاة مدعومة بإطار مؤسسي وتنظيمي مناسب.
    In addition, efforts to increase the representation and participation of women in the defence and security forces and in the protection of women and girls must be backed by a suitable institutional and regulatory framework. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يجب أن تكون الجهود التي تُبذل من أجل تعزيز تمثيل المرأة ومشاركتها في قوات الدفاع والأمن وقوات حماية المرأة والفتاة مصحوبة بإطار مؤسسي وتنظيمي مناسب.
    Commitments also addressed the strengthening of the role of relevant national mechanisms; scaling-up of resources for gender equality and the empowerment of women; and promotion of effective representation and participation of women in all spheres of decision-making. UN وتناولت أيضاً الالتزامات تعزيز دور الآليات الوطنية ذات الصلة؛ وزيادة الموارد اللازمة لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛ وتعزيز فعالية تمثيل المرأة ومشاركتها في جميع مجالات صنع القرار.
    The IPU, through various proposals and activities, has also reinforced United Nations efforts to promote the status of women and their participation in political life. UN كما عزز الاتحاد، من خلال مختلف الاقتراحات واﻷنشطة، جهود اﻷمم المتحدة للنهوض بمركز المرأة ومشاركتها في الحياة السياسية.
    The action plan, which provides for the protection of women and their participation in decision-making and peacemaking processes, is to be finalized by the end of the year. UN وسيتم الانتهاء من وضع خطة العمل هذه، التي تنص على حماية المرأة ومشاركتها في عمليات صنع القرار وصنع السلام، بحلول نهاية العام.
    Algeria appreciated the efforts made to promote women and their participation in decision-making processes, as well as the measures taken to facilitate their access to justice. UN وأعربت الجزائر عن تقديرها للجهود الرامية إلى النهوض بوضع المرأة ومشاركتها في عملية صنع القرار، وكذا بالتدابير المتخذة لتيسير وصولها إلى العدالة.
    E. Employment, women's participation in political and public life and their representation at the international level 200 30 UN هاء - عمل المرأة ومشاركتها في الحياة السياسية والعامة وتمثيلها على المستوى الدولي 199 39
    The observer for the International Federation of University Women underlined the importance of access to and the participation of women in deciding on alternatives. UN وأكدت المراقبة من الاتحاد الدولي للجامعيات على أهمية دور المرأة ومشاركتها في اتخاذ القرار بشأن البدائل.
    Representation of and participation by women in the Diplomatic Corps UN تمثيل المرأة ومشاركتها في السلك الدبلوماسي الرتبة
    The State removes the restrictions that prevent women's development and participation in building the socialist Arab society. UN وتعمل الدولة على إزالة العراقيل التي تحول دون تنمية قدرات المرأة ومشاركتها في بناء المجتمع العربي الاشتراكي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد