ويكيبيديا

    "المرأة ونوع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • women's and
        
    • Women and
        
    Mainstreaming of women's and gender concerns in the planning process and all policy areas; UN تعميم اهتمامات المرأة ونوع الجنس في عملية التخطيط وجميع مجالات السياسات؛
    In order to integrate women's and gender perspectives in plans and practices, it is necessary to strengthen basic knowledge and develop methods by which to realise existing knowledge. UN وإذا أريد إدماج منظورات تراعي المرأة ونوع الجنس في الخطط والممارسات، فإن الضرورة تقتضي تعزيز المعرفة الأساسية واستحداث الطرق التي تمكن من تطبيق المعرفة الموجودة.
    The Centre supports women's and gender studies at academic level, publishes feminist studies, orchestrates a lecture series and seminars during the academic year, provides information services and publishes a newsletter in Icelandic. UN ويدعم المركز دراسات المرأة ونوع الجنس على المستوى الأكاديمي، ويقوم بنشر الدراسات النسائية، وينظم سلسلة من المحاضرات والندوات خلال السنة الدراسية، ويقدم خدمات ومعلومات، ويصدر نشرة خاصة بالأيسلندية.
    Remove as a separate area `Mainstreaming Women and Gender Concerns' as it is a process underlying all implementation. UN إلغاء ' تعميم اهتمامات المرأة ونوع الجنس` كمجال مستقل حيث أنه عملية تشكل أساس تنفيذ جميع المجالات.
    It is composed of focal points on Women and gender issues from the specialized agencies, the United Nations funds and programmes and the United Nations Secretariat. UN وتتألف من منسقي قضايا المرأة ونوع الجنس في الوكالات المتخصصة وصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    The report's assessment of the current situation with regard to programmatic and resources aspects, as well as commitment to women's and gender responsive programmes, provides a good point of departure for future action. UN ويوفر التقييم الوارد في التقرير عن الحالة الراهنة للجوانب المتعلقة بالبرامج والموارد، فضلا عن الالتزام بالبرامج الحساسة بقضايا المرأة ونوع الجنس، نقطة انطلاق جيدة للقيام بمزيد من اﻹجراءات.
    Colombia has made considerable progress in creating institutions to deal with women's and gender issues in application of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women and fulfilment of other international commitments. UN حققت كولومبيا قدرا كبيرا من التقدم في إنشاء مؤسسات لمعالجة قضايا المرأة ونوع الجنس في تطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والوفاء بالالتزامات الدولية اﻷخرى.
    Since 1990, when the process of institutionalizing women's and gender issues began in Colombia, the treatment of these issues has depended on ad hoc social circumstances and the political will of Governments. UN عندما بدأت عملية إضفاء الطابع المؤسسي على قضايا المرأة ونوع الجنس في كولومبيا منذ عام ١٩٩٠، اعتمدت معالجة هذه القضايا على ظروف محلية مخصصة وعلى اﻹرادة السياسية لدى الحكومات.
    The National Office for Equality for Women has carried on the work done by earlier presidential units responsible for promoting women's and gender issues. UN واصل المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة اﻷعمال التي اضطلعت بها الوحدات الرئاسية السابقة والمسؤولة عن النهوض بقضايا المرأة ونوع الجنس.
    Together with the Secretariat for women's and Gender Affairs of the Office of the President, it produced an institutional diagnosis and a working plan with a view to beginning to build true equality. UN وقامت بالاشتراك مع اﻷمانة العامة لشؤون المرأة ونوع الجنس بمكتب الرئيس، بوضع تشخيص مؤسسي وخطة عمل من أجل البدء في إقامة مساواة حقيقية.
    This is being done, inter alia, through inter-agency consultations among regional entities of the United Nations system and other regional and subregional organizations involved in women's and gender issues. UN ويجري هذا بجملة وسائل من بينها المشاورات التي تتم فيما بين الكيانات اﻹقليمية لمنظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية بقضايا المرأة ونوع الجنس.
    The majority of participants agreed that the definition of security needed to be broadened and that women's and gender issues were lacking in current security sector reform and conflict prevention and resolution initiatives. UN وقد اتفق معظم المشاركين على أنه يجب توسيع تعريف الأمن وأن مسائل المرأة ونوع الجنس لا توجد في الإصلاح الحالي لقطاع الأمن وفي مبادرات اتقاء نشوب الصراعات وتسويتها.
    43. In March 2005, the Institute launched a new paper series entitled " New Voices, New Perspectives " which aims to support and disseminate emerging research on women's and gender issues. UN 43 - وفي آذار/مارس 2005، شرع المعهد في سلسلة دراسات جديدة بعنوان " أصوات جديدة، آفاق جديدة " ، الهدف منها دعم ونشر البحوث المستجدة عن قضايا المرأة ونوع الجنس.
    Amongst the approved objectives in the education area are promotion of equal access for women to all educational processes, development of models for education that promote equality, encouragement of research in the area of women's and gender studies and participation by women in physical exercise and sports. UN ومن بين اﻷهداف المعتمدة في مجال التعليم تشجيع فرص متكافئة للمرأة للوصول إلى جميع المراحل التعليمية، ووضع نماذج تعليمية تحض على المساواة، وتعزيز البحوث المتعلقة بدراسات المرأة ونوع الجنس، وكذلك مشاركة المرأة في التمرينات البدنية واﻷنشطة الرياضية.
    Since 1990 Colombia has had a governmental office for women in the Office of the President of the Republic; this office has operated under various administrative arrangements and titles: Council for Youth, Women and the Family; Secretariat for women's and Gender Affairs; and Department of Equality for Women. UN لدى كولومبيا منذ عام ١٩٩٠ مكتب حكومي للمرأة في مكتب رئيس الجمهورية. ويمارس هذا المكتب عمله في ظل ترتيبات ومسميات إدارية مختلفة: مجلس للشباب والمرأة واﻷسرة؛ وأمانة عامة لشؤون المرأة ونوع الجنس؛ وإدارة لتحقيق المساواة للمرأة.
    * Since 1990 institutions have been developing at the local level; this has entailed a commitment by governors and mayors to give special attention to women's and gender problems within their administrative structure. UN * أخذت المؤسسات تتطور منذ عام ١٩٩٠. وقد انطوى ذلك على التزام من جانب المحافظين والعمد بإيلاء اهتمام خاص إلى مشكلات المرأة ونوع الجنس داخل هياكلهم اﻹدارية.
    Between August 1994 and December 1995 the national agency at the time, the Secretariat for women's and Gender Affairs, was active in the following areas: UN وفي الفترة ما بين آب/أغسطس ١٩٩٤ وكانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، كانت الوكالـة الوطنيـة فـي ذلك الوقت - وهي اﻷمانة العامة لشؤون المرأة ونوع الجنس - تمارس نشاطا في المجالات التالية:
    Subsequently the Office of the President, first through the Presidential Council on Youth, Women and the Family and later through the Secretariat for women's and Gender Affairs, took over the coordination and gave its financial support to expand the cover to 24 towns. UN ثم تولى مكتب الرئيس، من خلال المجلس الرئاسي المعني بالشباب والمرأة واﻷسرة أولا وبعد ذلك من خلال اﻷمانة العامة لشؤون المرأة ونوع الجنس، مهمة التنسيق وقدم للبرنامج دعما ماليا لتوسيع نطاقه ليشمل ٢٤ مدينة.
    making Women and gender perspectives central to peace processes UN جعل منظوري المرأة ونوع الجنس في محور عمليات السلام
    Of the three working groups that have been planned under the Administrative Committee on Coordination Inter-agency Committee on Women and Gender Issues, UNIFEM is the secretariat for the working group on operational activities. UN ومن بين اﻷفرقة العاملة الثلاثة التي تم تخطيطها في إطار لجنة التنسيق اﻹدارية يقوم الصندوق بأمانة الفريق العامل المعني باﻷنشطة التشغيلية للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بقضايا المرأة ونوع الجنس.
    Author of several publications and papers related to Women and gender. UN ألﱠفت عدة منشورات ودراسات بشأن المرأة ونوع الجنس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد