Coal-fired industrial boilers; | UN | المراجل الصناعية التي تعمل بالفحم الحجري؛ |
Coal-fired industrial boilers; | UN | المراجل الصناعية التي تعمل بالفحم الحجري؛ |
1 bis. Coal-fired industrial boilers [that exceed a minimum capacity of X].[*] [1 ter. | UN | 1 ثانياً- المراجل الصناعية التي تعمل بالفحم [التي تتجاوز حداً أدنى للطاقة قدره x]. [*] |
Draft proposals for projects in India relating to industrial boiler efficiency and co-generation in the cement industry had been submitted to UNIDO for possible GEF funding. | UN | 7- وأضاف قائلاً إنه قُدم إلى اليونيدو، للتمويل المحتمل من مرفق البيئة العالمية مسودة مقترحين لإقامة مشروعين في الهند يتعلقان بكفاءة المراجل الصناعية والتوليد المشترك في صناعة الاسمنت. |
With regard to the industrial boiler project, a mission had been organized in May 2000 with the participation of local and government officials and representatives of associations of industrial boiler manufacturers. | UN | وفيما يخص مشروع المراجل الصناعية، نظمت بعثة في أيار/مايو 2000 اشترك فيها موظفون حكوميون محليون وممثلون عن رابطات منتجي المراجل الصناعية. |
Coal-fired industrial boilers | UN | المراجل الصناعية التي تعمل بالفحم |
1 bis. Coal-fired industrial boilers [that exceed a minimum capacity of X].[*] | UN | 1 ثانياً- المراجل الصناعية التي تعمل بالفحم [التي تتجاوز حداً أدنى للطاقة قدره x]. [*] |
Coal-fired industrial boilers | UN | المراجل الصناعية التي تعمل بالفحم |
Coal-fired industrial boilers | UN | المراجل الصناعية العاملة بالفحم الحجري |
1 bis. Coal-fired industrial boilers [that exceed a minimum capacity of X].[*] [1 ter. | UN | 1 ثانياً- المراجل الصناعية التي تعمل بالفحم [التي تتجاوز حداً أدنى للطاقة قدره x]. [*] |
With help from UNIDO, India was formulating projects to increase the efficiency of industrial boilers and reduce pollution levels in cement plants, with access to funds under the Global Environment Facility (GEF). | UN | وبمساعدة من اليونيدو، تقوم الهند بصوغ مشاريع لزيادة كفاءة المراجل الصناعية وتخفيض مستويات التلوث في مصانع اﻷسمنت، مع امكانية الحصول على أموال من مرفق البيئة العالمية. |
Party developed local emission factors for CO2 emissions from small industrial boilers, and emissions from burning of fuel wood in household stoves. | UN | وقد وضع الطرف عوامل انبعاثات محلية لانبعاثات ثاني أوكسيد الكربون من المراجل الصناعية الصغيرة، والانبعاثات الناجمة عن حرق حطب الوقود في المواقد المنزلية. |
China Efficient industrial boilers | UN | الصين المراجل الصناعية الكفؤة ٠٨,٢٣ |
Methodology: Slight deviations from IPCC methodologies, e.g. for the estimation of CO2 absorption by fruit trees, and CO2 emissions from small industrial boilers and from the burning of fuel wood in household stoves. | UN | المنهجية: انحرافات طفيفة عن منهجيات الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، مثلاً، فيما يتعلق بتقدير امتصاص الأشجار المثمرة لثاني أوكسيد الكربون، وانبعاثات ثاني أوكسيد الكربون من المراجل الصناعية الصغيرة ومن حرق حطب الوقود في المواقد المنزلية. |
26. In developed countries, increased efficiency of mainly forest-product residues in industrial boilers and for power production has been successfully realized. | UN | ٢٦ - وتحقق النجاح في البلدان المتقدمة النمو في زيادة فعالية مخلفات المنتجات الحرجية بصورة رئيسية في المراجل الصناعية وفي انتاج الطاقة. |
22. Transfer of technology is a significant factor in GEF-financed climate change activities, particularly those concerned with renewable energy and energy efficiency, such as the Efficient industrial boilers project in China, the Solar Thermal-Electric project in India, and the Renewable Energy, Small Power project in Indonesia. | UN | ٢٢- إن لنقل التكنولوجيا عامل هام في أنشطة تغير المناخ الممولة من مرفق البيئة العالمية، وخاصة تلك المتعلقة بالطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة، مثل مشروع المراجل الصناعية الكفؤة في الصين، والمشروع الحراري، الكهربي للطاقة الشمسية في الهند، ومشروع الطاقة المتجددة والطاقة الصغيرة في اندونيسيا. |
As a result, the GEF-funded project on " Demonstration of BAT/BEP in fossil fuel-fired utilities and industrial boilers in response to the Stockholm Convention " is currently being implemented to reduce emission of persistent organic pollutants and of greenhouse gases, as well as to increase energy efficiency. | UN | ونتيجة لذلك، يجري الآن تنفيذ المشروع الممول من مرفق البيئة العالمية بشأن " إيضاح أفضل التكنولوجيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية في المرافق التي تستخدم الوقود الأحفوري وأجهزة المراجل الصناعية استجابة لاتفاقية استوكهولم " من أجل تخفيض انبعاث الملوثات العضوية العصيـّة وغازات الدفيئة، وكذلك لزيادة كفاءة الطاقة. |
Coal and lignite are burned for space heating in the rural areas of many countries, liquefied petroleum gas and kerosene are used for cooking and lighting, diesel oil for operating internal combustion engines and coal and heavy fuel oil for industrial boiler and furnace firing. | UN | ويتم إحراق الفحم واللجنيت لتدفئة اﻷماكن في المناطق الريفية في كثير من البلدان، ويستخدم غاز النفط المسال والكيروسين ﻷغراض الطهي واﻹنارة، ويستخدم المازوت لتشغيل محركات الاحتراق الداخلي، ويستخدم الفحم وزيت الوقود الثقيل من أجل المراجل الصناعية ووقود اﻷفران. |
Coal and lignite are burned for space heating in the rural areas of many countries, liquefied petroleum gas and kerosene are used for cooking and lighting, diesel oil for operating internal combustion engines and coal and heavy fuel oil for industrial boiler and furnace firing. | UN | ويتم إحراق الفحم واللجنيت لتدفئة اﻷماكن في المناطق الريفية في كثير من البلدان، ويستخدم غاز النفط المسال والكيروسين ﻷغراض الطهي واﻹنارة، ويستخدم المازوت لتشغيل محركات الاحتراق الداخلي، ويستخدم الفحم وزيت الوقود الثقيل من أجل المراجل الصناعية ووقود اﻷفران. |