ويكيبيديا

    "المراد استخدامها في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to be used in
        
    • intended for use in
        
    • to be used for
        
    • to be used to
        
    • destined for
        
    Tools and processes to be used in a replication process must encourage adaptation, not adoption, of the exemplary practice. UN ويجب أن تشجع الأدوات والعمليات المراد استخدامها في عملية التكرار على تكييف الممارسة النموذجية، لا على اعتمادها كما هي.
    Countries usually provide evidence to be used in criminal cases through mutual legal assistance procedures. UN وعادة ما توفِّر البلدان الأدلة المراد استخدامها في القضايا الجنائية من خلال إجراءات المساعدة القانونية المتبادلة.
    They can also choose the language or languages to be used in the arbitral proceedings. UN ويستطيعون أيضا اختيار اللغة أو اللغات المراد استخدامها في دعاوى التحكيم .
    (iii) The movement of property, equipment or other instrumentalities used or intended for use in the commission of such offences; UN `3` حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم؛
    (iii) The movement of property, equipment or other instrumentalities used or intended for use in the commission of such offences; UN `3` حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم؛
    The criteria and procedures to be used for such further demonstration shall be set out in the solicitation documents. UN وتُبيَّن في وثائق الالتماس المعايير والإجراءات المراد استخدامها في ذلك الإثبات الإضافي.
    The submission of the report was deferred owing to the unavailability of data to be used to prepare the analysis. UN وقد أُجل موعد تقديم هذا التقرير بسبب عدم توافر البيانات المراد استخدامها في إعداد التحليل.
    The drivers to be used in the adjustment process should, to the extent possible, be selected according to the following criteria: UN 36- يجب أن تُختار العوامل غير المباشرة المراد استخدامها في عملية التعديل وفقاً للمعايير التالية، قدر المستطاع:
    The drivers to be used in the adjustment process should, to the extent possible, be selected according to the following criteria: UN 40- يجب أن تُختار العوامل غير المباشرة المراد استخدامها في عملية التعديل وفقاً للمعايير التالية، قدر المستطاع:
    The drivers to be used in the adjustment process should, to the extent possible, be selected according to the following criteria: UN 39- يجب أن تُختار العوامل غير المباشرة المراد استخدامها في عملية التعديل وفقاً للمعايير التالية، قدر المستطاع:
    The drivers to be used in the adjustment process should, to the extent possible, be selected according to the following criteria: UN 40- يجب أن تُختار العوامل غير المباشرة المراد استخدامها في عملية التعديل وفقاً للمعايير التالية، قدر المستطاع:
    7. The instructions and guidelines outlined above not only affect the choice of weapon system to be used in a particular attack but may additionally dictate the method in which the particular attack is carried out. UN 7- والتوجيهات والمبادئ التوجيهية المبينة أعلاه لا تؤثر فقط في اختيار منظومة السلاح المراد استخدامها في هجوم بعينه فحسب بل يمكن أيضاً أن تملي طريقة تنفيذ الهجوم.
    It has been difficult to progress on the formula without engaging in negotiations on specific numbers to be included as actual levels for the coefficients and the numbers to be used in paragraph 8 of the NAMA framework to provide flexibilities for developing countries. UN وقد كان من الصعب إحراز تقدم بخصوص الصيغة دون الدخول في مفاوضات بشأن أعداد محددة تدرج كمستويات فعلية للمعاملات وللأعداد المراد استخدامها في الفقرة 8 من إطار الوصول إلى الأسواق غير الزراعية لتوفير المرونة للبلدان النامية.
    (iii) The movement of property, equipment or other instrumentalities used or intended for use in the commission of such offences; UN `3` حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم؛
    (iii) The movement of instrumentalities used or intended for use in the commission of such offences; UN `٣` حركة اﻷدوات المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم ؛
    (iii) The movement of property, equipment or other instrumentalities used or intended for use in the commission of such offences; UN `3` حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم؛
    (iii) The movement of property, equipment or other instrumentalities used or intended for use in the commission of such offences; UN `3` حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم؛
    (iii) The movement of property, equipment or other instrumentalities used or intended for use in the commission of such offences; UN `3` حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم؛
    (iii) The movement of property, equipment or other instrumentalities used or intended for use in the commission of such offences; UN `3` حركة الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المستخدمة أو المراد استخدامها في ارتكاب تلك الجرائم؛
    The criteria and procedures to be used for such further demonstration shall be set out in the solicitation documents. UN وتُبيَّن في وثائق الالتماس المعايير والإجراءات المراد استخدامها في ذلك الإثبات الإضافي.
    (c) The means to be used to communicate information by or on behalf of the procuring entity to a supplier or contractor or to any person, or by a supplier or contractor to the procuring entity or other entity acting on its behalf; UN (ج) الوسائلَ المراد استخدامها في تبليغ المعلومات من جانب الجهة المشترية، أو نيابةً عنها، إلى المورِّد أو المقاول أو إلى أيِّ شخص، أو من جانب المورِّد أو المقاول إلى الجهة المشترية أو أيِّ جهة أخرى تتصرّف نيابة عنها؛
    Confiscation also applies to the instrumentalities used for, intermingled with or destined for offences established under the Convention. UN وتسري المصادرة أيضاً على الأدوات المستخدَمة في ارتكاب أفعال مجرَّمة بمقتضى الاتفاقية أو المختلطة بها أو المراد استخدامها في ارتكابها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد