ويكيبيديا

    "المراد تحقيقها من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to be achieved
        
    This new structure significantly streamlines programme planning and reporting, with focus on the most significant results to be achieved through the UNICEF programmes of cooperation. UN ويؤدّي هذا الهيكل الجديد إلى تبسيط عمليتي تخطيط البرامج والإبلاغ عنها إلى درجة كبيرة، مع التركيز على أهم النتائج المراد تحقيقها من خلال برامج اليونيسيف التعاونية.
    The Secretary-General to ensure that the budget submissions should reflect management improvements and efficiency gains to be achieved as well as presenting the future strategies in this regard. UN تطلب إلى الأمين العام كفالة أن تورد في مشاريع الميزانية التحسينات التي تجرى في الإدارة والمكاسب المراد تحقيقها من زيادة الكفاءة والاستراتيجيات التي ستتبع في المستقبل في ذلك الصدد.
    There is wide concern over the lack of precision regarding the observable change indications to be achieved by the various programmes. UN 20 - وثمة قلق واسع النطاق بشأن انعدام الدقة فيما يتعلق بمؤشرات التغيرات الملحوظة المراد تحقيقها من جانب شتى البرامج.
    One delegation noted that the link between the work programme, the budget and the annual report could be improved by using the same set of indicators to define the results to be achieved and added that that would also help the Executive Board to monitor better the effectiveness of the Fund's activities in its main programme areas. UN وأشار أحد الوفود إلى أن استخدام نفس مجموعة المؤشرات في تحديد النتائج المراد تحقيقها من شأنه أن يمكن من تحسين العلاقة بين برنامج العمل والميزانية والتقرير السنوي. وأضاف أن هذا اﻷسلوب من شأنه أن يساعد المجلس التنفيذي أيضا في رصد فعالية أنشطة الصندوق في مجالاته البرامجية اﻷساسية بشكل أفضل.
    The Advisory Committee recalled General Assembly resolution 64/269, in which the Assembly affirmed that budget submissions should reflect management improvements and efficiency gains to be achieved. UN أشارت اللجنة الاستشارية إلى قرار الجمعية العامة 64/269 الذي أكَّدت فيه الجمعية تضمين مشاريع الميزانية التحسينات التي تجرى في الإدارة والمكاسب المراد تحقيقها من زيادة الكفاءة.
    10. Reaffirms that budget submissions should reflect management improvements and efficiency gains to be achieved and should present future strategies in that regard; UN 10 - تؤكد من جديد ضرورة أن تورد في مشاريع الميزانية التحسينات التي تجرى في الإدارة والمكاسب المراد تحقيقها من زيادة الكفاءة والاستراتيجيات التي ستتبع في المستقبل في ذلك الصدد؛
    Reaffirms that budget submissions should reflect management improvements and efficiency gains to be achieved and should present future strategies in that regard [para. 10]. UN تؤكد من جديد ضرورة أن تورد في مشاريع الميزانية التحسينات التي تجرى في الإدارة والمكاسب المراد تحقيقها من زيادة الكفاءة والاستراتيجيات التي ستتبع في المستقبل في ذلك الصدد [الفقرة 10].
    10. Reaffirms that budget submissions should reflect management improvements and efficiency gains to be achieved and should present future strategies in that regard; UN 10 - تؤكد من جديد ضرورة أن تورد في مشاريع الميزانية التحسينات التي تجرى في الإدارة والمكاسب المراد تحقيقها من زيادة الكفاءة والاستراتيجيات التي ستتبع في المستقبل في ذلك الصدد؛
    Reaffirms that budget submissions should reflect management improvements and efficiency gains to be achieved and should present future strategies in that regard (para. 10) UN تؤكد من جديد ضرورة أن تورد في مشاريع الميزانية التحسينات التي تجرى في الإدارة والمكاسب المراد تحقيقها من زيادة الكفاءة والاستراتيجيات التي ستتبع في المستقبل في ذلك الصدد (الفقرة 10)
    Reaffirms that budget submissions should reflect management improvements and efficiency gains to be achieved and should present future strategies in that regard (para. 10). UN تؤكّد من جديد ضرورة أن تورد في مشاريع الميزانية التحسينات التي تجري في الإدارة والمكاسب المراد تحقيقها من زيادة الكفاءة والاستراتيجيات التي ستتَّبع في المستقبل في هذا الصدد (الفقرة 10).
    Reaffirms that budget submissions should reflect management improvements and efficiency gains to be achieved and should present future strategies in that regard (para. 10) UN تؤكّد من جديد ضرورة أن تورد في مشاريع الميزانية التحسينات التي تجري في الإدارة والمكاسب المراد تحقيقها من زيادة الكفاءة والاستراتيجيات التي ستتَّبع في المستقبل في ذلك الصدد (الفقرة 10)
    Reaffirms that budget submissions should reflect management improvements and efficiency gains to be achieved and should present future strategies in that regard (para. 10). UN تؤكد من جديد ضرورة أن تورد في مشاريع الميزانية التحسينات التي تجرى في الإدارة والمكاسب المراد تحقيقها من زيادة الكفاءة والاستراتيجيات التي ستتبع في المستقبل في ذلك الصدد (الفقرة 10).
    Reaffirms that budget submissions should reflect management improvements and efficiency gains to be achieved and should present future strategies in that regard (para. 10) UN تؤكد من جديد ضرورة أن تورد في مشاريع الميزانية التحسينات التي تجرى في الإدارة والمكاسب المراد تحقيقها من زيادة الكفاءة والاستراتيجيات التي ستتبع في المستقبل في ذلك الصدد (الفقرة 10)
    The Committee recalls General Assembly resolution 64/269, in which the Assembly reaffirmed that budget submissions should reflect management improvements and efficiency gains to be achieved, and expresses its disappointment that it has not been possible to identify any efficiency gains in a Mission of this size. UN وتشير اللجنة إلى قرار الجمعية العامة 64/269 الذي أكَّدت بموجبه من جديد ضرورة أن تورد في مشاريع الميزانية التحسينات التي تجرى في الإدارة والمكاسب المراد تحقيقها من زيادة الكفاءة، وتعرب عن خيبة أملها لعدم التمكن من تحديد أي مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة في بعثة بهذا الحجم.
    The General Assembly reaffirmed that budget submissions should reflect management improvements and efficiency gains to be achieved and should present future strategies in that regard (para. 10) UN أكدت الجمعية العامة من جديد ضرورة أن تورد في مشاريع الميزانية التحسينات التي تجرى في الإدارة والمكاسب المراد تحقيقها من زيادة الكفاءة والاستراتيجيات التي ستتبع في المستقبل في ذلك الصدد (الفقرة 10)
    Reaffirms that budget submissions should reflect management improvements and efficiency gains to be achieved and should present future strategies in that regard (para. 10) UN تؤكد من جديد ضرورة أن تورد في مشاريع الميزانية التحسينات التي تجرى في الإدارة والمكاسب المراد تحقيقها من زيادة الكفاءة والاستراتيجيات التي ستتبع في المستقبل في ذلك الصدد (الفقرة 10)
    Reaffirms that budget submissions should reflect management improvements and efficiency gains to be achieved and should present future strategies in that regard (para. 10). UN تؤكد من جديد ضرورة أن تعكس مشاريع الميزانية التحسينات الإدارية والمكاسب المراد تحقيقها من زيادة الكفاءة وأن تعرض الاستراتيجيات المستقبلية في ذلك الصدد (الفقرة 10).
    Reaffirms that budget submissions should reflect management improvements and efficiency gains to be achieved and should present future strategies in that regard (para. 10) UN تؤكد من جديد ضرورة أن تورد في مشاريع الميزانية التحسينات التي تجرى في الإدارة والمكاسب المراد تحقيقها من زيادة الكفاءة والاستراتيجيات التي ستتبع في المستقبل في ذلك الصدد (الفقرة 10)
    Reaffirms that budget submissions should reflect management improvements and efficiency gains to be achieved and should present future strategies in that regard (para. 10). UN تؤكد من جديد ضرورة أن تورد في مشاريع الميزانية التحسينات التي تجرى في الإدارة والمكاسب المراد تحقيقها من زيادة الكفاءة والاستراتيجيات التي ستتبع في المستقبل في ذلك الصدد (الفقرة 10).
    Management improvements and efficiency gains to be achieved and future strategies are included in the Force's 2011/12 budget proposals (see paras. 10 and 24 above). UN أُدرجت التحسينات التي تجري في الإدارة والمكاسب المراد تحقيقها من زيادة الكفاءة والاستراتيجيات التي ستتبع في المستقبل في مقترح ميزانية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة 2011-2012. (انظر الفقرتين 10 و 24 أعلاه).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد