Oh, before I go, reporters called me last night. | Open Subtitles | أوه، قَبْلَ أَنْ أَذْهبُ، المراسلون دَعوني ليلة أمس. |
reporters have got nothing to do this time of year, right Kelly? | Open Subtitles | المراسلون ليس لديهم شيء بهذا الوقت من السنة، أليس كذلك كيلي؟ |
All you reporters... all you reporters made it hard on Liston. | Open Subtitles | الى كلك المراسلون الى كلك المراسلون جعلتها صعبه على ليستن |
The National correspondents cooperated closely with the secretariat in providing important services to the international community in that specific field. | UN | ويتعاون المراسلون الوطنيون تعاونا وثيقا مع اﻷمانة بإسداء خدمات هامة للمجتمع الدولي في ذلك المجال على وجه التحديد. |
correspondents already possessing a valid United Nations grounds pass will not need additional accreditation for the special session. | UN | ولن يحتاج المراسلون الذين لديهم تصاريح صالحة لدخول الأمم المتحدة إلى اعتماد إضافي لحضور الدورة الاستثنائية. |
reporters risk dismissal, physical attack, and even death for covering controversial issues. | UN | ويتعرض المراسلون للطرد والهجمات الجسدية بل وحتى للموت عند تغطية قضايا خلافية. |
The youth reporters used various forms of media, including digital photography, video and voice recordings to document the activities from their individual perspectives. | UN | واستخدم المراسلون الشباب مختلف أشكال وسائط الإعلام، ومنها الصور الفوتوغرافية الرقمية، والتسجيل بالفيديو والتسجيل الصوتي لتوثيق الأنشطة من وجهة نظرهم الفردية. |
Afterwards, reporters with access to United Nations maps discovered the post was inside the safe zone. | UN | وبعد ذلك، اكتشف المراسلون الذين اضطلعوا على خرائط اﻷمم المتحدة أن نقطة المراقبة هذه تقع داخل المنطقة اﻵمنة. |
And the way you refused to, play to the grandstand, thus ensuring that the, reporters will chase you to the next whistle stop, that brings a smile. | Open Subtitles | والطريقة التي رفضت بها أن تتحدث عن نفسك وبهذا تحرص على أن يطاردك المراسلون إلى المحطة التالية هذا يسبب الابتسام |
If I call 119, then the reporters are going to be everywhere. | Open Subtitles | لو إتصلت إذاً المراسلون سينتشرون بكل مكان |
If she were to come in for the questioning then she'll come in either on a Sunday or on a holiday when the reporters aren't around. | Open Subtitles | ان كانت ستستجيب للاستدعاء فقد تكون هنالك يوم الاحد وفي احد الايام التي يكون فيها المراسلون في اجاة |
You know those reporters outside, talking endlessly about Michael's wild, sinful night in your bar? | Open Subtitles | تعرف هؤلاء المراسلون بالخارج الذين يتحدثون بلا نهاية عن ليلة مايكل الجامحة الخاطئة في حانتك |
I'm just trying to get to the truth. - That's what reporters do. | Open Subtitles | أحاول فقط الوصول للحقيقة، فهذا ما يفعله المراسلون. |
There are many fans downstairs. reporters may come soon. | Open Subtitles | هناك العديد من المعجبين في الطابق السفلي سيأتي المراسلون في وقت قريب |
Abstracts have been prepared by national correspondents designated by their Governments, or by individual contributors, when so indicated. | UN | ويقوم بإعداد الملخصات المراسلون الوطنيون المعيّنون من حكوماتهم أو متبرّعون من الأفراد حيثما يشار إلى ذلك. |
It should also be diversified to include more field-generated programme material provided by correspondents and stringers. | UN | وينبغي أن تكون تلك البرمجة متنوعة لتشمل المزيد من المواد التي يقدمها المراسلون من الميدان. |
In addition, it was proposed that science and technology correspondents could organize and lead scientific forums that involve stakeholders, in order to raise awareness. | UN | وإضافة إلى ذلك، اقتُرح أن ينظم المراسلون ويقودوا منتديات علمية تشرك أصحاب المصلحة، وذلك من أجل التوعية. |
E. Science and technology correspondents 35 - 38 9 | UN | هاء - المراسلون المعنيون بالعلم والتكنولوجيا 35-38 9 |
Banking correspondents acting as agents for banks are responsible for financial transactions vis-à-vis customers. | UN | ويعمل المراسلون المصرفيون كوكلاء للمصارف مسؤولين عن المعاملات المالية تجاه العملاء. |
Another issue correspondents mentioned was the need to target the various sectors of the media. | UN | ومن المسائل اﻷخرى التي أشار إليها المراسلون ضرورة استهداف مختلف قطاعات وسائط اﻹعلام. |
Why is the reporter exam harder than the Bar exam? | Open Subtitles | لماذا امتحان المراسلون اصعب من امتحان المحاماة؟ |
Similarly, the support that STCs might expect should also be indicated through the NFP. | UN | وبالمثل، ينبغي لجهات الوصل الوطنية أن تشير إلى الدعم الذي قد يتوقعه المراسلون. |
15. Regarding the question on the role that countries believed STCs should play, the majority of the countries were aware of the need to improve the status of their STC's roles and responsibilities. | UN | 15- وفيما يتعلق بمسألة الدور الذي ترى البلدان أن على المراسلين القيام به، تدرك أغلبية البلدان ضرورة تحسين الأدوار والمسؤوليات التي يضطلع بها المراسلون. |