Delegations wishing to provide texts of speeches or press releases to accredited correspondents should bring 150 copies to the above address where they will be disseminated to the media. | UN | وعلى الوفود التي ترغب في تزويد المراسلين المعتمدين بنصوص الكلمات أو النشرات الصحفية أن تحضر 150 نسخــــة إلى العنوان المذكور أعلاه حيث ستوزع على وسائط الإعلام. |
Delegations wishing to provide texts of speeches or press releases to accredited correspondents should bring 150 copies to the above address where they will be disseminated to the media. | UN | وعلى الوفود التي ترغب في تزويد المراسلين المعتمدين بنصوص الكلمات أو النشرات الصحفية أن تحضر 150 نسخــــة إلى العنوان المذكور أعلاه حيث ستوزع على وسائط الإعلام. |
Delegations wishing to provide texts of speeches or press releases to accredited correspondents should bring 150 copies to the above address where they will be disseminated to the media. | UN | وعلى الوفود التي ترغب في تزويد المراسلين المعتمدين بنصوص الكلمات أو النشرات الصحفية أن تحضر 150 نسخــــة إلى العنوان المذكور أعلاه حيث ستوزع على وسائط الإعلام. |
Under special circumstances, the News and Media Division can provide limited facilities for accredited correspondents to transmit news dispatches and programmes on the work of the United Nations. | UN | في ظل ظروف خاصة، يمكن لشعبة الأخبار ووسائط الإعلام أن تقوم، بشكل محدود بتزويد المراسلين المعتمدين بمرافق لبث رسائل وبرامج إخبارية عن أعمال الأمم المتحدة. |
In 2003, correspondents accredited to Headquarters totalled 10,391, reaching a peak during the period from January to March, when the Security Council deliberated on the issue of Iraq, and during the general debate of the General Assembly. | UN | ففي عام 2003، بلغ مجموع عدد المراسلين المعتمدين في المقر 391 10 مراسلا، وهو العدد الذي وصل إلى ذروته في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس عندما كان مجلس الأمن يتداول مسألة العراق، وكذلك أثناء المناقشة العامة للجمعية العامة. |
Under special circumstances, the News and Media Division can provide limited facilities for accredited correspondents to transmit news dispatches and programmes on the work of the United Nations. | UN | في ظل ظروف خاصة، يمكن لشعبة اﻷخبار ووسائط اﻹعلام أن تقوم، بشكل محدود بتزويد المراسلين المعتمدين بمرافق لبث رسائل وبرامج اخبارية عن أعمال اﻷمم المتحدة. |
A Media Centre is available for the exclusive use of accredited correspondents and is located on the ground floor of the European Parliament building. | UN | يوجد مركز لوسائط الإعلام يقتصر استخدامه على المراسلين المعتمدين ويقع في الطابق الأرضي بمبنى البرلمان الأوروبي. |
Delegations wishing to provide texts of speeches or press releases to accredited correspondents should bring 150 copies to the above address where they will be disseminated to the media. | UN | وعلى الوفود التي ترغب في تزويد المراسلين المعتمدين بنصوص الكلمات أو النشرات الصحفية أن تحضر 150 نسخــــة إلى العنوان المذكور أعلاه حيث ستوزع على وسائط الإعلام. |
Delegations wishing to provide texts of speeches or press releases to accredited correspondents should bring 25 copies to the above address where they will be disseminated to the media. | UN | وعلى الوفود التي ترغب في تزويد المراسلين المعتمدين بنصوص الكلمات أو النشرات الصحفية أن تحضر 150 نسخــــة إلى العنوان المذكور أعلاه حيث ستوزع على وسائط الإعلام. |
Delegations wishing to provide texts of speeches or press releases to accredited correspondents should bring 25 copies to the above address where they will be disseminated to the media. | UN | وعلى الوفود التي ترغب في تزويد المراسلين المعتمدين بنصوص الكلمات أو النشرات الصحفية أن تحضر 25 نسخــــة إلى العنوان المذكور أعلاه حيث ستوزع على وسائط الإعلام. |
The Division provides facilities for accredited correspondents to transmit news dispatches and programmes on the work of the United Nations. | UN | تزود الشعبة المراسلين المعتمدين بمرافق لبث مراسلات وبرامج اخبارية عن أعمال اﻷمم المتحدة. |
The Division provides facilities for accredited correspondents to transmit news dispatches and programmes on the work of the United Nations. | UN | تزود الشعبة المراسلين المعتمدين بالوسائل اللازمة لبث رسائلهم وبرامجهم اﻷخبارية عن أعمال اﻷمم المتحدة. |
Delegations wishing to provide texts of speeches or press releases to accredited correspondents should bring 25 copies to the above address, where they will be disseminated to the media. | UN | وعلى الوفود التي ترغب في تزويد المراسلين المعتمدين بنصوص الكلمات أو النشرات الصحفية أن تحضر 25 نسخــــة إلى العنوان المذكور أعلاه حيث ستوزع على وسائط الإعلام. |
Under special circumstances, the Division can provide limited facilities for accredited correspondents to transmit news dispatches and programmes on the work of the United Nations. | UN | في ظل ظروف خاصة، يمكن للشﱡعب أن تقوم، بشكل محدود بتزويد المراسلين المعتمدين بمرافق لبث رسائل وبرامج اخبارية عن أعمال اﻷمم المتحدة. |
Conveying important messages to individual accredited correspondents. | UN | - إبلاغ الرسائل الهامة إلى فرادى المراسلين المعتمدين. |
The News and Media Division can provide limited facilities for accredited correspondents to transmit news dispatches and programmes on the work of the United Nations. | UN | يمكن لشعبة الأخبار ووسائط الإعلام أن تقوم، بشكل محدود بتزويد المراسلين المعتمدين بمرافق لبث رسائل وبرامج إخبارية عن أعمال الأمم المتحدة. |
The News and Media Division can provide limited facilities for accredited correspondents to transmit news dispatches and programmes on the work of the United Nations. | UN | يمكن لشعبة الأخبار ووسائط الإعلام أن تقوم، بشكل محدود بتزويد المراسلين المعتمدين بمرافق لبث رسائل وبرامج إخبارية عن أعمال الأمم المتحدة. |
Under special circumstances, the Division can provide limited facilities for accredited correspondents to transmit news dispatches and programmes on the work of the United Nations. | UN | في ظل ظروف خاصة، يمكن للشﱡعب أن تقوم، بشكل محدود بتزويد المراسلين المعتمدين بمرافق لبث رسائل وبرامج اخبارية عن أعمال اﻷمم المتحدة. |
Under special circumstances, the Division can provide limited facilities for accredited correspondents to transmit news dispatches and programmes on the work of the United Nations. | UN | في ظل ظروف خاصة، يمكن للشُعب أن تقوم، بشكل محدود بتزويد المراسلين المعتمدين بمرافق لبث رسائل وبرامج اخبارية عن أعمال اﻷمم المتحدة. |
- the conveying of important messages to individual accredited correspondents. | UN | - إبلاغ الرسائل الهامة إلى فرادى المراسلين المعتمدين. |
(vi) Distribution of information material, such as press releases and United Nations documents, to correspondents accredited at United Nations Headquarters and at United Nations conferences held away from Headquarters (MD, UNIS/GVA, UNIS/VIE). | UN | ' ٦ ' توزيع المواد اﻹعلامية، مثل البيانات الصحفية ووثائق اﻷمم المتحدة، على المراسلين المعتمدين في مقر اﻷمم المتحدة وفي مؤتمرات اﻷمم المتحدة التي تعقد خارج المقر )شعبة وسائط اﻹعلام، دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/جنيف، دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/فيينا(. |
24. The Department continued to attach great importance to the needs of resident correspondents at Headquarters. | UN | 24 - وأضاف أن احتياجات المراسلين المعتمدين لدى المقر لا تزال تشكل شأنا ذا أهمية بالنسبة للإدارة. |