Croatia has introduced gender-sensitive education into curricula and programmes by improving the legislative framework. | UN | وأدرجت كرواتيا التعليم المراعي للاعتبارات الجنسانية في المناهج والبرامج الدراسية بتحسين الإطار التشريعي. |
A gender-sensitive parliament is therefore a modern parliament; one that addresses and reflects the equality demands of a modern society. | UN | ولذلك فإن البرلمان المراعي للاعتبارات الجنسانية هو برلمان حديث؛ برلمان يعكس متطلبات المساواة في المجتمع الحديث ويلبيها. |
Initiate and implement gender-sensitive reform in parliament | UN | بدء تنفيذ الإصلاح المراعي للاعتبارات الجنسانية في البرلمان |
But it is not enough for sustainable or gender-responsive sanitation. | UN | ولكنه ليس كافياً لتحقيق التصحاح المستدام أو المراعي للاعتبارات الجنسانية. |
Lack of equal access to gender sensitive education and training | UN | الافتقار إلى تساوي فرص الحصول على التعليم والتدريب المراعي للاعتبارات الجنسانية |
The Committee encourages the State party to strengthen its gender-sensitive and intercultural approach to the provision of health services, including by adequately developing the capacity of health personnel. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على دعم نهجها المراعي للاعتبارات الجنسانية والمشترك بين الثقافات لتوفير الخدمات الصحية، بما في ذلك بتنمية قدرات الكوادر الصحية بقدر كاف. |
We also advocate for the establishment of a governance framework allowing for proper gender-sensitive impact assessments. | UN | وندعو أيضاً إلى إنشاء إطار حوكمة يسمح بإجراء تقييمات صحيحة للأثر المراعي للاعتبارات الجنسانية. |
In addition to resolutions and mandates adopted by various entities of the United Nations system, the Office welcomes exploration of other avenues through which gender-sensitive arms control can be addressed. | UN | وبالإضافة إلى القرارات والولايات التي اعتمدتها كيانات شتى في منظومة الأمم المتحدة، يرحب المكتب باستكشاف مسارات أخرى يمكن من خلالها معالجة تحديد الأسلحة المراعي للاعتبارات الجنسانية. |
This gender-sensitive approach helped to prevent gender-based violence and created capacity for future emergencies. | UN | وساعد هذا النهج المراعي للاعتبارات الجنسانية في منع العنف الجنساني وإنشاء قدرات يمكن استخدامها في أي ظروف طارئة في المستقبل. |
The Young Professionals Forum recommends the initiation of a new era of international cooperation among Governments and peoples based on a spirit of partnership, fairness and gender-sensitive policymaking. | UN | ويوصي منتدى المهنيين الشباب ببدء عهد جديد من التعاون الدولي بين الحكومات والشعوب، قوامه روح الشراكة، والإنصاف، وصنع القرار المراعي للاعتبارات الجنسانية. |
UNESCO also organized additional training sessions on gender-sensitive planning for 22 members of the Gender Advisory Committee of the Palestinian Authority's Security Sector. | UN | كما نظمت اليونيسكو دورات تدريب إضافية عن التخطيط المراعي للاعتبارات الجنسانية لـ 22 من أعضاء اللجنة الاستشارية للشؤون الجنسانية التابعة للقطاع الأمني للسلطة الفلسطينية. |
A gender-sensitive response to the health-care needs of women must confront the changing social, cultural and economic factors that place women and girls at greater risk. | UN | إن التجاوب المراعي للاعتبارات الجنسانية مع احتياجات المرأة من الرعاية الصحية يجب أن يواجه العوامل الاجتماعية والثقافية والاقتصادية المتغيرة التي تعرّض النساء والفتيات لخطر شديد. |
A gender-sensitive parliament is a parliament that responds to the needs and interests of both men and women in its composition, structures, operations, methods and work. | UN | والبرلمان المراعي للاعتبارات الجنسانية هو برلمان يستجيب لاحتياجات ومصالح كل من الرجل والمرأة في تكوينه وهياكله وعملياته وأساليبه وأعماله. |
gender-sensitive agricultural investment is also crucial to unleash the vast possibilities for contribution by women small-scale producers. | UN | وللاستثمار الزراعي المراعي للاعتبارات الجنسانية أيضا أهمية حاسمة في إطلاق العنان للإمكانيات الواسعة التي يمكن أن تتيحها مساهمات صغار المنتجات. |
What measures have been taken to provide assistance to victims, including gender-sensitive training to sensitize law enforcement officials in contact with these victims? | UN | وما هي التدابير التي اتخذت لتقديم المساعدة إلى الضحايا، بما في ذلك التدريب المراعي للاعتبارات الجنسانية من أجل توعية المسؤولين عن إنفاذ القانون ممن هم على اتصال بالضحايا؟ |
In recent years, there has been a move towards enhanced action to promote gender-sensitive and non-discriminatory education, including in vocational training and adult education. | UN | ففي السنوات الأخيرة، كان هناك تحرك نحو تحسين الإجراءات الرامية إلى تعزيز التعليم المراعي للاعتبارات الجنسانية وغير القائم على التمييز، بما في ذلك في مجال التدريب المهني وتعليم الكبار. |
It is vital that young women and girls have access to comprehensive and gender-sensitive sexuality education in both formal and informal settings. | UN | ومن الأمور الحيوية أن تتاح للشابات والفتيات فرص التعليم الجنسي الشامل المراعي للاعتبارات الجنسانية سواء في مجال التعليم النظامي أو في مجال التعليم غير النظامي. |
UN-Women and the Peacebuilding Support Office have developed a joint partnership on gender-responsive peacebuilding. | UN | وأقامت هيئة الأمم المتحدة للمرأة ومكتب دعم بناء السلام شراكة مشتركة في مجال بناء السلام المراعي للاعتبارات الجنسانية. |
IV. Supporting national and regional gender-responsive evaluation capacities | UN | رابعا - دعم القدرات الوطنية والإقليمية في مجال التقييم المراعي للاعتبارات الجنسانية |
Strengthen gender-responsive governance at regional and national levels in countries experiencing ongoing or post-conflict situations through development and implementation of a strategic programme framework. | UN | تعزيز الحكم المراعي للاعتبارات الجنسانية على الصعيدين الوطني والإقليمي في البلدان التي تعاني من الصراع أو الخارجة منه، عن طريق وضع إطار برنامجي استراتيجي وتنفيذه |
- The basic goal of the Association is to implement a system of gender sensitive peaceful non-violent education in society; assistance in communications between women and women organizations around the world; overcoming gender stereotyping in public consciousness; increasing of women's role in society and their visibility. | UN | - يتمثل الهدف الأساسي للجمعية في تنفيذ نظام التعليم المراعي للاعتبارات الجنسانية والسلمي غير القائم على العنف في المجتمع؛ والمساعدة في إقامة الاتصال بين النساء والمنظمات النسائية في جميع أنحاء العالم؛ وتخطي التنميط الجنساني في الوعي الجماهيري؛ وزيادة دور المرأة في المجتمع وحضورها. |
59. WoC had developed the Checklist to facilitate gender sensitive analysis and evaluation of gender impact of policies and programmes by the Government. | UN | 59- وضعت لجنة المرأة قائمة مرجعية ليتيسر على الحكومة إجراء التحليل المراعي للاعتبارات الجنسانية وتقييم التأثير الذي يحتمل أن تخلفه في السياسات والبرامج. |