ويكيبيديا

    "المراقبة أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • control or
        
    • surveillance or
        
    • supervision or
        
    • monitoring or
        
    • observation or
        
    • controls or
        
    • monitoring arrangements and
        
    • stakeout or
        
    • probation or
        
    Any body or association, the object or one of the objects of which is to control or influence conditions of employment in any trade or profession; UN أي هيئة أو رابطة يكون غرضها أو أحد أغراضها فرض المراقبة أو التأثير على شروط العمالة في أي مجال عمل أو مهنة؛
    control or supervision may be exercised not only directly by the court, but also by an insolvency representative where, for example, the insolvency representative is subject to control or supervision by the court. UN وعملية المراقبة أو الإشراف قد لا تمارس فحسب بشكل مباشر من جانب المحكمة بل أيضاً من جانب ممثل الإعسار، وذلك مثلا متى كان ممثل الإعسار يخضع لمراقبة المحكمة أو إشرافها.
    There is no threat to peace and security in the region from the Indian side of the Line of control or the international border. UN وليس هناك تهديد للسلم واﻷمن في المنطقة من الجانب الهندي من خط المراقبة أو من الحدود الدولية.
    Watching the couple, conducting surveillance, or he encountered them earlier and was torturing them. Open Subtitles مشاهدة بعض كاميرات المراقبة أو إحتجزهم مبكراً وكان يعذبهم
    86. The Courts can place an offender on probation supervision or community service. UN 86- ويمكن للمحاكم أن تضع أحد الجناة رهن الإفراج المشروط تحت المراقبة أو الخدمة المجتمعية.
    They also do not define the rights of staff members who are subject to monitoring or investigation, including their right to be notified in advance that the information and communication technology resources or data used by them will be accessed, or the procedures relating to the retention of data retrieved during inspection. UN ولا تحدد كذلك حقوق الموظفين موضع المراقبة أو التحقيق، بما في ذلك حقهم في تلقي إشعار مسبق يفيد بأن ما يستخدمونه من موارد متعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات أو بيانات متصلة بها سيُطّلع عليها، ولا إجراءات الاحتفاظ بالبيانات المسترجعة خلال التفتيش.
    (i) any United Nations force or mission performing peace-keeping, observation or similar functions in any area in accordance with the Charter of the United Nations; UN `1` أية قوة أو بعثة تابعة للأمم المتحدة تقوم بمهام حفظ السلام، أو المراقبة أو بمهام مماثلة في أية منطقة وفقاً لميثاق الأمم المتحدة؛
    All spacecraft that use radio communications for control or operations must conform with ITU's radio regulations. UN وكافة المركبات الفضائية التي تستخدم الاتصالات اللاسلكية في أغراض المراقبة أو التشغيل عليها أن تمتثل لﻷنظمة اللاسلكية التي يضعها الاتحاد.
    71A. The Model Law specifies neither the level of control or supervision required to satisfy this aspect of the definition nor the time at which that control or supervision should arise. UN 71 ألف- ولا يحدّد القانون النموذجي مستوى المراقبة أو الإشراف المطلوب لاستيفاء هذا الجانب من جوانب التعريف ولا الوقت الذي ينبغي أن يبدأ فيه ذلك الإشراف أو المراقبة.
    72. The concept of " control or supervision " has received limited judicial attention to date. UN 72- ولم يحظ مفهوم " المراقبة أو الإشراف " سوى باهتمام محدود من الهيئات القضائية حتى الآن.
    The Inspectors are of the view that for statistical, not control or approval purposes, copies of all sick leave certificates and or reports should be submitted to the medical/occupational health services. UN ومن رأي المفتشين أنه ينبغي أن تُقدَّم إلى دائرة الخدمات الطبية/دائرة الصحة المهنية نُسخ من جميع شهادات و/أو تقارير الإجازة المرضية لأغراض إحصائية وليس لأغراض المراقبة أو الموافقة.
    72. The concept of " control or supervision " has received little judicial attention to date. UN 72- ولم يحظ مفهوم " المراقبة أو الإشراف " سوى باهتمام ضئيل من الهيئات القضائية حتى الآن.
    The Inspectors are of the view that for statistical, not control or approval purposes, copies of all sick leave certificates and or reports should be submitted to the medical/occupational health services. UN ومن رأي المفتشين أنه ينبغي أن تُقدَّم إلى دائرة الخدمات الطبية/دائرة الصحة المهنية نُسخ من جميع شهادات و/أو تقارير الإجازة المرضية لأغراض إحصائية وليس لأغراض المراقبة أو الموافقة.
    Any body or association the object or one of the objects of which is to control or influence the pay, pension or other conditions of service of the Force, other than any body or association which may be constituted and regulated pursuant to the provisions of this Ordinance. UN أي هيئة أو رابطة يكون غرضها أو أحد أغراضها ممارسة المراقبة أو التأثير على المرتبات والمعاشات أو غير ذلك من شروط خدمة قوة الشرطة، غير ما يجوز إنشاؤه أو تنظيمه بموجب أحكام هذا القانون من هيئات ورابطات.
    Bringing them under control or eliminating them altogether will further help to ensure that Governments are able to use their national diamond resources to finance economic and social development for the welfare of their people. UN وإن وضع هذا الماس تحت المراقبة أو القضاء عليه تماما سيساعد كذلك في تأمين قدرة الحكومات على استخدام مواردها الوطنية من الماس في تمويل التنمية الاقتصادية والاجتماعية لرفاه شعوبها.
    Kenton, he never call for backup or surveillance or anything. Open Subtitles كينتون, إنه لا يتصل أبداً من أجل الدعم أو المراقبة أو من أجل أي شيء
    These team members are not aware that they are under surveillance, or that they are the subjects of an experiment. Open Subtitles هؤلاء الأعضاء لا يدركون أنهم تحت المراقبة أو أنهم موضوع التجارب
    He/she may be placed under supervision or his/her movement may be restricted to a certain area or location and he/she may be ordered to report in specified intervals to the organizational unit of the Service for Foreigner's Affairs in the territory of residence of an alien. UN ويجوز وضعه تحت المراقبة أو حصر حركته على منطقة معينة أو مكان معين ويجوز أن يؤمر بالحضور في فترات زمنية محددة إلى وحدة تنظيمية تابعة لدائرة شؤون الأجانب في إقليم إقامة أجنبي.
    Despite appearances, States may have a rationale for their action - for example, the desire to avoid placing the obligations in question within the purview of the monitoring or dispute settlement mechanisms envisaged in the treaty or to limit the role of domestic judges, who may have different competences with respect to treaty rules, on the one hand, and customary rules, on the other; UN :: أنه رغم المظاهر، قد تكون لها مصلحة في ذلك - مثلاً تتنصّل الدول فلا تطبق على الالتزامات المعنية آليات المراقبة أو تسوية المنازعات التي تنص عليها المعاهدة، أو في الحد من تدخل القضاة المحليين الذين قد تكون لهم اختصاصات مختلفة إزاء القواعد التعاهدية من جهة والقواعد العرفية من جهة أخرى()؛
    (i) any United Nations force or mission performing peace-keeping, observation or similar functions in any area in accordance with the Charter of the United Nations; and UN `1` أية قوة أو بعثة تابعة للأمم المتحدة تقوم بمهام حفظ السلام، أو المراقبة أو بمهام مماثلة في أية منطقة وفقاً لميثاق الأمم المتحدة؛
    In addition, people are often harassed (house searches, confiscation of assets) or beaten by police forces, mainly during controls or at checkpoints. UN وعلاوةً على ذلك، يتعرَّض الأشخاص عادةً للمضايقات (من قبيل تفتيش منازلهم، ومصادرة أصولهم) أو للضرب من جانب قوات الشرطة، ويحدث ذلك أساساً خلال دوريات المراقبة أو عند نقاط التفتيش.
    The Committee is still, however, concerned about the lack of information on the system for monitoring and inspecting psychiatric hospitals that offer inpatient facilities and on the results of such monitoring arrangements and inspections (art. 16). UN غير أنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء نقص المعلومات بشأن مراقبة وتفتيش مؤسسات العلاج النفساني التي يحتمل أن يستقبل مرضى معتقلين وبشأن النتائج المحتملة لهذه المراقبة أو التفتيش (المادة 16).
    Said he was at a stakeout or something. Open Subtitles قال أنّه كان عند منطقة المراقبة أو شيء من هذا القبيل
    Ah, does this mean that you're off probation or do you still have to sit in the corner during lunch period? Open Subtitles هل هذا يعني أنك خارج المراقبة أو هل أنك لازلت تجلس في الزاوية خلال فترة غدائك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد