ويكيبيديا

    "المراقبة الجوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • aerial surveillance
        
    • air control
        
    • air surveillance
        
    • area control
        
    • air traffic control
        
    • of air
        
    • air observation
        
    • aerial observation
        
    • atmospheric
        
    • Nicosia area
        
    • aerial monitoring
        
    • airborne surveillance
        
    • illegal airport of
        
    They are easily discernible and given the IDF's aerial surveillance capability, they must have been aware of the exact location of the tunnels. UN فهي سهلة التمييز ونظرا لقدرة المراقبة الجوية لجيش الدفاع، فلا بد أنهم كانوا على علم بالمكان الدقيق للأنفاق.
    This practice applies to copies of aerial surveillance photographs and it was followed in the cases to which you refer. UN وهذه الممارسة تنطبق على نسخ صور المراقبة الجوية وقد اتبعت في الحالة التي أشرتم إليها.
    Air liaison outpost/forward air control/artillery UN ناقلات خاصة بالنقاط الخارجية للاتصال الجوي/المراقبة الجوية الأمامية/ المدفعية
    Air liaison outpost/forward air control/ artillery UN ناقلات خاصة بالنقاط الخارجية للاتصال الجوي/المراقبة الجوية الأمامية/المدفعية
    UNIFIL is also undertaking efforts to improve its air surveillance assets. UN كما تبذل القوة جهودا لتحسين أصول المراقبة الجوية.
    One Cougar Turkish military helicopter violated international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus without diplomatic permit or contacting the Nicosia area control centre (ACC). UN قامت طائرة مروحية عسكرية من طراز Cougar تابعة لتركيا بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    air traffic control services - 2 050.0 2 050.0 UN تكاليف العمليات الجوية اﻷخرى خدمات المراقبة الجوية
    Various aircraft were used for the transport of personnel and equipment as well as for aerial surveillance over Iraq. UN وقد استخدمت عدة طائرات لنقل الأفراد والمعدات والقيام بعمليات المراقبة الجوية فوق العراق.
    Operation and maintenance of 1 unmanned aircraft system to conduct aerial surveillance along border areas UN تشغيل وصيانة طائرة واحدة بلا طيار للقيام بعمليات المراقبة الجوية على طول المناطق الحدودية
    :: Operation and maintenance of 1 unmanned aircraft system to conduct aerial surveillance along border areas UN :: تشغيل وصيانة نظام واحد للطائرات بلا طيار للقيام بمهام المراقبة الجوية على طول المناطق الحدودية
    Adequate aerial surveillance of specific locations could help to confirm the presence or absence of rebel groups, especially when supported by information provided by other intelligence sources. UN ويمكن أن تساعد المراقبة الجوية الكافية لمواقع محددة على تأكيد أو نفي وجود جماعات متمردة أخرى، ولا سيما عندما تعضدها معلومات تقدمها مصادر الاستخبارات.
    (iv) Use of aerial surveillance for verification-related activities; UN ' ٤ ' استخدام المراقبة الجوية في اﻷنشطة المتصلة بالتحقق،
    The aerial inspection team also plays a valuable part in providing aerial surveillance over inspection sites. UN ويضطلع فريق التفتيش الجوي أيضا بدور هام في توفير المراقبة الجوية فوق مواقع التفتيش.
    Air liaison outpost/forward air control/tactical air control post, wheeled UN مركبة بعجلات خاصة بالنقاط الخارجية للاتصال الجوي/ المراقبة الجوية الأمامية/غرفة المراقبة الجوية التعبوية
    One Turkish military helicopter infringed international air traffic regulations by entering the Nicosia flight information region (FIR) without diplomatic permit or contacting the Nicosia air control centre (ACC). UN خرقت طائرة عمودية عسكرية تركية قواعد الملاحة الجوية الدولية بدخول منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية في نيقوسيا.
    Command post Air liaison outpost/Forward air control/Artillery UN الناقلات الخاصة بالنقاط الخارجية للاتصال الجوي/المراقبة الجوية الأمامية/ المدفعية
    Efforts to secure the improved air surveillance assets that the Force requires are ongoing. UN وتُبذل الجهود لضمان الحصول على أصول المراقبة الجوية المحسّنة التي تحتاجها القوة.
    The number of air traffic controllers has been increased, in accordance with the increasing number of flights over the years, and the Ercan area control centre cooperates regularly and closely with the Ankara area control centre in order to ensure the safe conduct of all flights in the region. UN وقد زيد عدد مراقبي الحركة الجوية، تمشيا مع ازدياد عدد الرحلات الجوية على مر السنين، ويتعاون مركز المراقبة الجوية في إركان على نحو منتظم ووثيق مع مركز المراقبة الجوية في أنقرة من أجل كفالة أن تجري جميع الرحلات الجوية في المنطقة بشكل آمن.
    F.A.A. Security makes it nearly impossible... to break into the air traffic control system remotely. Open Subtitles أمن هيئة الطيران الإتحادية جعل من المستحيل تقريباً إقتحام نظام حركة المراقبة الجوية عن بعد
    Canada had conducted 213 hours of air surveillance while patrolling the high seas drift-net fishing area. UN وأجرت كندا 213 ساعة من المراقبة الجوية وقامت في الوقت ذاته بدوريات في منطقة الصيد بالشباك العائمة في أعالي البحار.
    In addition, peacekeeping operations such as those in the Democratic Republic of the Congo and Darfur require military combat and utility aviation, as well as air observation from manned aircraft or unmanned aerial vehicles. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحتاج عمليات لحفظ السلام، مثل تلك الموجودة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ودارفور طائرات عسكرية مقاتلة وطائرات خدمات عامة، كما تحتاج إلى المراقبة الجوية بواسطة طائرات بطيار أو مركبات جوية بدون طيار.
    With men dug in along so vast a front, aerial observation became vital. Open Subtitles مع تخندق الرجال لمسافات شاسعة على طول الجبهة أصبحت المراقبة الجوية ذات أهمية حيوية
    Satellite observations are considered essential for atmospheric, terrestrial and oceanographic observations. UN 29- وتعتبر عمليات المراقبة بالسواتل أساسية لعمليات المراقبة الجوية والأرضية والأوقيانوغرافية.
    1. Cooperation Agreement between the Government of the Republic of El Salvador and the Government of the United States of America on access to and use of the facilities of El Salvador International Airport by the United States for the purpose of aerial monitoring of drug-related activity; UN 1 - اتفاق التعاون بين حكومة جمهورية السلفادور وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية بشأن إمكانية الوصول إلى مرافق مطار السلفادور الدولي واستخدامها في المراقبة الجوية لحركة الاتجار بالمخدرات.
    Delays in the acquisition of the airborne surveillance system owing to the unavailability of suitable vendors and the lower consumption of fuel for fixed-wing aircraft owing to fewer flight hours also contributed to the unspent amount. UN كما يعزى المبلغ غير المنفق إلى تأخيرات في اقتناء نظام المراقبة الجوية بسبب عدم توافر بائعين مناسبين وانخفاض مستوى استهلاك الوقود في الطائرات ذات الأجنحة الثابتة بسبب انخفاض عدد ساعات الطيران.
    One Turkish aircraft infringed international air traffic regulations and violated the national airspace of the Republic of Cyprus by entering the Nicosia FIR and the national airspace of the Republic of Cyprus without diplomatic permit or contacting the Nicosia ACC, having departed from the illegal airport of Tympou. UN خرقت طائرة تركية أنظمة المرور الجوي الدولية وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدخولها منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية لمنطقة نيقوسيا، وكانت قادمة من مطار تيمبو غير القانوني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد