It is about taking responsible and informed decisions, on a case-by-case basis, through national control mechanisms. | UN | والأمر يتعلق باتخاذ قرارات مسؤولة ومستنيرة، على أساس كل حالة على حدة، من خلال آليات المراقبة الوطنية. |
Poland also cooperates in the framework of the exchange of information systems aimed at providing the States members of the Nuclear Suppliers Group with national control system refusals regarding dual-use products. | UN | وتبدي بولندا أيضا تعاونها في إطار تبادل عناصر نظم المعلومات بقصد إعلام الدول الأعضاء في مجموعة موردي الأسلحة النووية بحالات الرفض المتعلقة بالمنتجات المزدوجة الاستخدام لنظام المراقبة الوطنية. |
Poland also cooperates in the framework of the exchange of information systems aimed at providing the States members of the Nuclear Suppliers Group with national control system refusals regarding dual-use products. | UN | وتبدي بولندا أيضا تعاونها في إطار تبادل عناصر نظم المعلومات بقصد إعلام الدول الأعضاء في مجموعة موردي الأسلحة النووية بحالات الرفض المتعلقة بالمنتجات المزدوجة الاستخدام لنظام المراقبة الوطنية. |
However, it is essential that the National Oversight Mechanism become fully operational as soon as possible. | UN | غير أنه من الضروري وضع آلية المراقبة الوطنية موضع التشغيل الكامل بأسرع وقت ممكن. |
However, some States require an administrative order or other legal process before they can enter updates to the List into their national watch lists, and this inevitably leads to a delay in implementation. | UN | إلا أن بعض الدول تشترط وجود أمر إداري أو إجراء قانوني آخر قبل إدخال تحديثات القائمة في قوائم المراقبة الوطنية لديها، مما يؤدي حتما إلى تأخير التنفيذ. |
Three multi-ethnic opposition blocs, including jihadis, leftists, independents and women, were formed: the National Independence, the national observer, and the Progressive parliamentary groups. | UN | وقد تشكلت ثلاث كتل معارضة متعددة الأعراق تشمل المجاهدين واليساريين والمستقلين والنساء، هي المجموعات البرلمانية التالية: مجموعة الاستقلال الوطني ومجموعة المراقبة الوطنية والمجموعة التقدمية. |
national surveillance systems for health, education and social services are fundamental components of information systems and should be strengthened to support analysis. | UN | وأنظمة المراقبة الوطنية للخدمات الصحية والتعليمية والاجتماعية هي من العناصر الرئيسية في أنظمة المعلومات، وينبغي تعزيزها دعما للتحليل. |
Poland also cooperates in the framework of the exchange of information system aimed at providing the States members of the Nuclear Suppliers Group with national control system refusals regarding dual-use products. | UN | وتبدي بولندا أيضا تعاونها في إطار نظام تبادل المعلومات الرامي إلى إعلام الدول الأعضاء في مجموعة موردي الأسلحة النووية بحالات الرفض المتعلقة بالمنتجات المزدوجة الاستخدام لنظام المراقبة الوطنية. |
The bill also has provisions concerning national control lists. | UN | وينص المشروع أيضا على أحكام تتعلق بقوائم المراقبة الوطنية. |
It is currently working on updating its national control lists. | UN | وتعمل الحكومة في الوقت الحاضر على استكمال ما لديها من قوائم المراقبة الوطنية. |
In respect of arms export, national control list is applicable. | UN | وفيما يتعلق باستيراد الأسلحة، تسري المراقبة الوطنية. |
It should be noted that the work on the preparation of the national control list is drawing on international experience. | UN | والجدير بالذكر أن العمل المتعلق بإعداد قائمة المراقبة الوطنية يستفيد من التجربة الدولية. |
Strengthening of the national control of transfers of biological materials and equipment is an important element to prevent any acts contrary to the Convention. | UN | تعزيز المراقبة الوطنية لعمليات نقل المواد والمعدات البيولوجية من العوامل المهمة لمنع وقوع أي أفعال منافية للاتفاقية. |
Since then, no changes were enacted in the legislation, including in the national control list. | UN | ومنذ ذلك الحين، لم يُجر إدخال أي تعديل على التشريعات، بما في ذلك على قائمة المراقبة الوطنية. |
By 1990, more than 150 countries had established national AIDS committees to coordinate national control programmes. | UN | وبحلول عام ١٩٩٠، كان أكثر من ١٥٠ بلدا قد أنشأ لجانا وطنية للايدز لتنسيق برامج المراقبة الوطنية. |
By 1990, more than 150 countries had established national AIDS committees to coordinate national control programmes. | UN | وبحلول عام ١٩٩٠، كان أكثر من ١٥٠ بلدا قد أنشأ لجانا وطنية للايدز لتنسيق برامج المراقبة الوطنية. |
She also met the Coordinator of the National Oversight Mechanism and the Chair of the Independent National Electoral Commission. | UN | كذلك اجتمعت مبعوثتي الخاصة بمنسق آلية المراقبة الوطنية وبرئيس اللجنة الوطنية المستقلة للانتخابات. |
Discussions with representatives of the National Oversight Mechanism focused on the institutional and technical challenges that confront the mechanism. | UN | وتركزت المناقشات مع ممثلي آلية المراقبة الوطنية حول التحديات المؤسسية والتقنية التي تعترض طريق الآلية. |
One State confirmed that additional assets had been frozen, and the overwhelming majority confirmed that the relevant names had been added to various national watch lists. | UN | وأكدت إحدى الدول أن أصولا إضافية قد جُمدت، كما أكدت الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء أن الأسماء ذات الصلة قد أضيفت إلى مختلف قوائم المراقبة الوطنية. |
IATTC assisted some developing States in the formulation and operation of national observer programmes which sought to obtain scientific information and monitor the application of IATTC regulations. | UN | وقد ساعدت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري بعض الدول النامية في وضع وتنفيذ برامج المراقبة الوطنية التي تسعى إلى الحصول على المعلومات العلمية ورصد تطبيق أنظمة اللجنة المذكورة. |
Cambodia national surveillance data have also confirmed that the number of cases of Plasmodium falciparum malaria in the target areas has fallen dramatically. | UN | وأكدت بيانات المراقبة الوطنية في كمبوديا أيضا أن عدد حالات الإصابة بالملاريا الناجمة عن طفيل البلازمود المنجلي في المناطق المستهدفة قد شهد انخفاضا هائلا. |
1997: Coordinator of national observation of the parliamentary and presidential elections in Mali. | UN | 1997: منسقة لعمليات المراقبة الوطنية للانتخابات التشريعية والرئاسية في مالي. |
Observers further agree that the system of verification and on-site inspections opens the door to misuse of the data received from National Monitoring systems. | UN | كما اتفقت الملاحظات على أن نظام التحقق والتفتيش في المواقع قد يفتح المجال أمام سوء استخدام البيانات الواردة من أنظمة المراقبة الوطنية والتعسف في استخدامها لأغراض سياسية. |