ويكيبيديا

    "المراقبة على الحدود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • border controls
        
    • border control
        
    • controls at borders
        
    Subparagraph (g) How do border controls in your country prevent the movement of terrorists? How do your procedures for issuance of identity papers and travel documents support this? What measures exist to prevent their forgery, etc.? UN الفقرة الفرعية ز: كيف تمنع عمليات المراقبة على الحدود في بلدكم حركة الإرهابيين؟ وكيف تدعم إجراءات إصدار بطاقات الهوية ووثائق السفر هذا الأمر؟ وما التدابير المعمول بها لمنع تزويرها وما إلى ذلك؟
    A great deal has been done within the EU to improve the quality of border controls in order to curtail the movements of potential terrorists. UN وقد بُذلت جهود كبيرة داخل الاتحاد الأوروبي لتحسين نوعية عمليات المراقبة على الحدود للحد من تحركات الإرهابيين المحتملين.
    How do border controls in your country prevent the movement of terrorists? How do your procedures for issuance of identity papers and travel documents support this? What measures exist to prevent their forgery etc.? UN كيف تمنع عمليات المراقبة على الحدود في بلدكم حركة الإرهابيين؟ وكيف تدعم إجراءات إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر هذا الأمر؟ وما هي التدابير الموجودة لمنع تزييفها وما إلى ذلك؟
    Establishing a procedure to determine refugee status would prove problematic owing to the lack of border control between Italy and San Marino. UN ووضع إجراء للبت في اللجوء سيطرح مشكلة بسبب غياب المراقبة على الحدود بين إيطاليا وسان مارينو.
    Strengthening Afghan-Iranian border control and cross-border cooperation UN تعزيز المراقبة على الحدود الإيرانية-الأفغانية والتعاون عبر الحدود
    Following the conclusions of the Justice and Home Affairs Council, controls at borders have been strengthened and focused, inter alia, by using the existing risk analysis system. UN وعقب الاستنتاجات التي توصل إليها مجلس العدالة والشؤون الداخلية، عُززت المراقبة على الحدود الخارجية ورُكزت باستخدام وسائل تشمل النظام القائم لتحليل الأخطار.
    How do border controls in your country prevent the movement of terrorists? How do your procedures for issuance of identity papers and travel documents support this? What measures exist to prevent their forgery etc? UN كيف تمنع عمليات المراقبة على الحدود في بلدكم حركة الإرهابيين؟ وكيف تدعم إجراءات إصدار بطاقات الهوية ووثائق السفر هذا الأمر؟ وما هي التدابير المعمول بها لمنع تزويرها وما إلى ذلك؟
    As signatory, Rwanda introduced increased border controls. UN وأدخلت رواندا، باعتبارها بلدا مُوقِعا، مزيدا من إجراءات المراقبة على الحدود.
    14. For decades, many States have responded to persistent irregular migration by intensifying border controls. UN 14- ولعقود من الزمان، تصدى كثير من الدول لاستمرار الهجرة غير الشرعية عن طريق تكثيف عمليات المراقبة على الحدود.
    further information on border controls to detect, deter, prevent and combat the illicit trafficking and brokering of nuclear, chemical, biological weapons and their means of delivery, including related materials UN توفير المزيد من المعلومات عن المراقبة على الحدود لاكتشاف وردع ومنع ومكافحة الاتجار غير المشروع والسمسرة بالأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها، بما في ذلك المواد ذات الصلة.
    Issue 1: Strengthening border controls UN المسألة 1: تعزيز المراقبة على الحدود
    Meanwhile, a less demanding strategy was in place, namely to strengthen border controls around Afghanistan in order to reduce the flow of drugs to neighbouring countries, particularly Iran and Pakistan, which had the highest number of addicts in the world, as well as the Russian Federation and, beyond that, Western Europe. UN وفي الوقت ذاته، توجد استراتيجية أقل شدة، هي تعزيز نقاط المراقبة على الحدود حول أفغانستان من أجل تخفيف تدفق المخدرات إلى البلدان المجاورة، لا سيما إيران وباكستان، التي يوجد فيها أكبر عددٍ من المدمنين في العالم، وكذلك في الاتحاد الروسي، وفي ما وراء ذلك، أوروبا الغربية.
    Equally encouraging was the fact that development agencies in donor countries were changing their attitudes to the fight against corruption; they had become more supportive of such policies as strengthening border controls or training law enforcement officials. UN ومما يدعو إلى التشجيع أيضاً أن الوكالات الإنمائية في البلدان المانحة تغير مواقفها من الكفاح ضد الفساد؛ فقد بدأت تقدم تأييداً أكبر لسياساتٍ مثل تعزيز نقاط المراقبة على الحدود أو تدريب موظفي إنفاذ القوانين.
    More recently, civilian police have taken on broader law enforcement functions in such areas as traffic regulation, enforcement of border controls and criminal investigations. UN وفي الآونة الأخيرة، اضطلعت الشرطة المدنية بمهمات أوسع نطاقا لإنفاذ القوانين في مجالات شتى من قبيل تنظيم المرور والقيام بعمليات المراقبة على الحدود وإجراء التحقيقات الجنائية.
    An SFOR monitoring team has also been deployed to the refinery in Bosanski Brod to receive advance information on fuel movements, in order to increase the efficiency of border controls. UN ونشر فريق من قوة تثبيت الاستقرار أيضا في المصفاة في بوسانسكي برود للحصول على معلومات سلفا عن حركة الوقود، بغية زيادة كفاءة المراقبة على الحدود.
    (1) border control, training and information UN 1 - المراقبة على الحدود والتدريب والإعلام
    Regarding the recommendations adopted under issue 2, on strengthening land border controls, the representative of Egypt reported that the security directorate, border control units and customs authorities of his country held regular meetings to coordinate border operations. UN وفيما يتعلق بالتوصيات التي اعتمدت في إطار الموضوع 2 المتعلق بتعزيز تدابير المراقبة على الحدود البرّية، أفاد بأن إدارة الأمن ووحدات مراقبة الحدود وسلطات الجمارك في بلده تعقد اجتماعات منتظمة لتنسيق عمليات الحدود.
    4. Emphasizes the need for cooperation among Member States, consistent with their respective domestic legal and administrative systems, in reinforcing border control with a view to preventing drug trafficking and related illicit activities, including the smuggling of firearms and ammunition; UN 4- تشدّد على ضرورة تعاون الدول الأعضاء، بما يتفق والنظم القانونية والادارية الداخلية لكل منها، على تعزيز المراقبة على الحدود بغية منع الاتجار بالمخدرات والأنشطة غير المشروعة المتصلة بها، بما في ذلك تهريب الأسلحة النارية والذخيرة؛
    70. In addition to legislative measures, many speakers mentioned preventive measures, including enhanced border control, surveillance of points of entry and exit and computerized information systems on travel documents and control of movement across international borders. UN 70- وإضافة إلى التدابير التشريعية، ذكر عدّة متكلمين التدابير الوقائية، بما فيها تعزيز المراقبة على الحدود ومراقبة نقاط الدخول والخروج ووضع نُظم حاسوبية للمعلومات بشأن وثائق السّفر ومراقبة الحركة عبر الحدود الدولية.
    However, in view of the rudimentary means available to the land border control posts, the control cannot be systematized, but it is enforced when there are suspicions or actual indications which lead to the presumption of criminal activities. UN على أنه نظرا للوسائل البسيطة المتوفرة لمراكز المراقبة على الحدود البرية، لا يمكن أن تجري المراقبة بصورة منتظمة، ولكنها تغدو أمرا مفروضا في حال قيام شكوك أو وجود قرائن تحمل على الاعتقاد بوجود أنشطة إجرامية.
    17. How often do you transmit the updated List to your border control authorities? Do you possess the capability of searching List data using electronic means at all your entry points? UN 17 - ما هو عدد مرات إرسال القائمة المستكملة إلى سلطات المراقبة على الحدود في بلدكم؟ وهل تتوافر لديكم القدرة على البحث بالوسائل الإلكترونية عن البيانات المدرجة بالقائمة داخل جميع نقاط الدخول لديكم؟
    Documentation is a key indicator in risk assessment and is an area of knowledge that all agencies working controls at borders should be aware of. UN والوثائق مؤشر أساسي في عملية تقدير المخاطر، وهي مجال معرفي ينبغي أن تدركه كل الأجهزة التي تعمل في مجال المراقبة على الحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد